This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: tɔ. 484 total hits in 145 transcripts.
Interview, part 1 (2)
tɔ dʲobon ŋolʲu nʲezaʃ
tɔ dʲobon ŋoʔ-ru nʲe-zaʃ
that at:time one-RESTR child-NOM.SG.3SG.PST
тот at:time один-RESTR ребенок-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ
At that time she had one child.
В то время у нее был один ребенок.
Chat with a girl (3)
tɔ kunʲ, sɔjzaan dʲirieraʔ
tɔ kunʲi sɔjza-ɔn dʲiri-raʔ
that how good-PROL.SG live(ipfv)-2PL.S/SG.OBJ
тот как хороший-ПРОЛ.ЕД жить(ipfv)-2МН.S/ЕД.ОБ
Well, so,do you live fine?
Ну как, вы хорошо живете?
Wild reindeer (3)
tɔ nʲeu, nʲeu piris
tɔ i-a i-a piris-ʔ
that NEG-1SG.SG.OBJ NEG-1SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG
тот НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ
So I cannot.
Так я не могу.
Bear fat (2)
tɔ dʲobon sejza tɔnetʃ
tɔ dʲobon sej-za tɔne-tʃ
that at:time eye-NOM.PL.3SG there:is(ipfv)-3PL.S.PST
тот at:time глаз-NOM.МН.3ЕД there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
At that time he was not blind.
В то время он не был слепой.
а сейчас слепой
How I raise a dog (2)
tʃumaxan tɔ dʲodʲiɡon kadeŋatʃ
tʃuma-xon tɔ dʲodʲiu-xon kader-tʃ
plague-LOC.SG that time-LOC.SG be:ill(ipfv)-3PL.S.PST
plague-ЛОК.ЕД тот время-ЛОК.ЕД be:ill(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
At that time they were ill with the plague.
В то время они чумой болели.
Fire (2)
kasajʔ tɔ dʲodʲiɡon totʃuØ
kasa-jʔ tɔ dʲodʲiu-xon to-tʃu-Ø
man-NOM.SG.1SG that time-LOC.SG come(pfv)-DEB-3SG.S
мужчина-NOM.ЕД.1ЕД тот время-ЛОК.ЕД прийти(pfv)-DEB-3ЕД.S
During this my mate will come.
За это время мой товарищ придет.
Someone took away the boat (1)
tɔju, kerta poɡulaaxada kajibiza
tɔ-ju kere-da poɡa-r-raa-d-da kaji-bi-za
that-RESTR.ADJ self-OBL.SG.3SG fall:into:fishing:net(pfv)-MULT-PLACE-DAT.SG-OBL.SG.3SG leave:behind(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ
тот-RESTR.ПРИЛ сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД fall:into:fishing:net(pfv)-MULT-PLACE-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД leave:behind(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
So, he left it in the place he fished himself.
Вон, он ее оставил на том месте, где сам рыбачил.
Nikolskoe road (1)
peri, peri tɔ dʲodʲiɡon
peri peri tɔ dʲodʲiu-xon
always always that time-LOC.SG
всегда всегда тот время-ЛОК.ЕД
always, always at that time
всегда, всегда в то время-то
Bitten by wasps (1)
modʲnaʔ anʲ tɔ dʲodʲiɡon
modʲinaʔ anʲ tɔ dʲodʲiu-xon
we and that time-LOC.SG
we and тот время-ЛОК.ЕД
and us then
а мы тогда
A clever dog (1)
sejza kuraxad tɔ tɔreza
sej-za kuraxad tɔ tɔru-e-za
eye-NOM.PL.3SG even that close(pfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
глаз-NOM.МН.3ЕД even тот close(pfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
It even closed its eyes.
Она глаза даже закрыла.