Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: kaji. 261 total hits in 100 transcripts.
Nganasans (1)
entsixoɔɔʃ teza nʲiʔ kajiʔ, ʃee, ʃee kajaØ ɛkon, ɛke dʲaxan
entsi-xoɔ-iʃ teza i-ʔ kaji-ʔ ʃee ʃee kaji-Ø ɛke-xon ɛke dʲa-xon
Enets:people-FOC-TRANS now NEG-3PL.S stay:behind(pfv)-CONNEG who who stay:behind(pfv)-3SG.S this-LOC.SG this place-LOC.SG
Enets:people-ФОК-TRANS сейчас НЕГ-3МН.S stay:behind(pfv)-КОННЕГ кто кто stay:behind(pfv)-3ЕД.S этот-ЛОК.ЕД этот место-ЛОК.ЕД
There remained no Enets now, who remained here, in this land?
Энцев-то сейчас не осталось, кто остался здесь, на этой земле?
Myshi (2)
tɔɔj ɔburinaʔ kajidaaʔ tʃike dʲaxan
tɔɔ-j ɔburu-naʔ kaji-da-aʔ tʃike dʲa-xon
summer-ADJ thing-PL.1PL leave:behind(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ this place-LOC.SG
лето-ПРИЛ вещь-МН.1МН leave:behind(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ этот место-ЛОК.ЕД
We will leave our summer stuff at that place.
Летние вещи мы оставим на этом месте.
'на этом месте'
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
ɛɛkujib anʲ kajiʔ nʲiuʔ, kanʲeʃnɔ
ɛɛ-kuji-jʔ anʲ kaji-ʔ i-uʔ kɔnʲeʃnɔ
mother-POOR-NOM.SG.1SG and stay:behind(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR of:course
мать-POOR-NOM.ЕД.1ЕД and stay:behind(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR конечно
And my mother stayed behind, of course.
А моя мать отстала, конечно.
Two women (2)
nʲekutʃada anʲ mɛkoda, mɛkoneda kajibiza
nʲe-kutʃa-da anʲ mɛzu-d-da mɛzu-xon-da kaji-bi-za
child-DIM2-OBL.SG.3SG and chum-DAT.SG-OBL.SG.3SG chum-LOC.SG-OBL.SG.3SG leave:behind(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ
ребенок-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД and chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД leave:behind(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
And she left her child at home.
А своего ребёночка она оставила дома.
A man and the one-legged woman (1)
tɔ bazitʃ, ʃizeruuʃ kajibixiʔ dʲiriʃ
tɔ bazis-ʃ ʃize-ru-iʃ kaji-bi-xiʔ dʲiri-ʃ
that tell(pfv)-CVB two-RESTR-TRANS stay:behind(pfv)-PRF-3DU.S live(ipfv)-CVB
тот говорить(pfv)-КОНВ два-RESTR-TRANS stay:behind(pfv)-PRF-3ДВ.S жить(ipfv)-КОНВ
So to say, they remaind living only two of them.
Так сказать, они вдвоем остались жить.
KakXoronili (1)
mɔzaʔaʃuz entʃeuʔ kajiʔ nʲimʔ tonni
mɔsaʔa-ʃuz entʃeu-ʔ kaji-ʔ i-mʔ toni-xon
work-CAR1 person-PL stay:behind(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR there(dir)-LOC.SG
работать-CAR1 человек-МН stay:behind(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR там(dir)-ЛОК.ЕД
People there remained without a job, after all.
Люди ведь остались там без работы.
это все про Носок
The sick reindeer, the bear and the toddler (1)
modʲ anʲ pɔtseiʃ kajizutʃ anʲ
modʲ anʲ pɔtse-iʃ kaji-zutʃ anʲ
1SG and last-TRANS stay:behind(pfv)-1SG.S.PST and
1ЕД and последний-TRANS stay:behind(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ and
And I stayed the last.
А я остался последним.
со словом "последний" есть некоторая путаница, впоследствии с ним надо будет разобраться
Traces (1)
tɛxɛ poɡanʲʔ koone bikon kajizaØ
tɛxɛ poɡa-nʲʔ koo-ne bizu-xon kaji-da-Ø
there(loc) fishing:net-OBL.SG.1SG ear-LOC.ADJ water-LOC.SG stay:behind(pfv)-FUT-3SG.S
там(loc) fishing:net-ОБЛ.ЕД.1ЕД ear-ЛОК.ПРИЛ вода-ЛОК.ЕД stay:behind(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
The end of the net will be there in the water.
Вон где конце сети в воде останется.
How to conserve the cloudberries (1)
sira iron uʒe kajidaØ ɔzi
sira iron uʒe kaji-da-Ø ɔzi
snow under already stay:behind(pfv)-FUT-3SG.S berry
snow под уже stay:behind(pfv)-ФУТ-3ЕД.S berry
the berry will stay already under the snow
под снегом уже останется ягода
About reindeer antlers (1)
nɛk kajij naduruza tʃike, naduza
nɛk kaji-j nadu-ru-za tʃike nadu-za
other stay:behind(pfv)-PTC.ANT edge-RESTR-NOM.SG.3SG this antler-NOM.SG.3SG
другой stay:behind(pfv)-ПРИЧ.ANT край-RESTR-NOM.ЕД.3ЕД этот antler-NOM.ЕД.3ЕД
only its left antler, its antler
только другой оставшийся его рог, его рог