Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dʲa. 483 total hits in 140 transcripts.
Interview (1) (1)
ɔnɛj kɔj, ɔnɛj dʲaxan dʲiriʃ anʲ tʃiker dʲar tʃistij
ɔnɛj kɔj ɔnɛj dʲa-xon dʲiri-ʃ anʲ tʃike-r dʲa-r tʃistij
Enets hill:ridge Enets place-LOC.SG live(ipfv)-CVB and this-NOM.SG.2SG place-NOM.SG.2SG clean
Enets hill:ridge Enets место-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-КОНВ and этот-NOM.ЕД.2ЕД место-NOM.ЕД.2ЕД clean
And if one lives in real tundra, in the real land, the soil is clean there.
А если жить в настоящей тундре, на настоящей земле, там земля чистая.
KakShitUntajki_II_2 (1)
ɛke dʲa ed sɔzudaa
ɛke dʲa ed sɔzur-da-a
this place so sew(ipfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
этот место так шить(ipfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
I will sew it here.
Вот здесь я пришью.
Interview_rad (6)
ɔnaxan bɔduj dʲaxan dʲiritʃ
ɔnaxan bɔdu-j dʲa-xon dʲiri-tʃ
especially tundra-PTC.ANT place-LOC.SG live(ipfv)-3PL.S.PST
especially тундра-ПРИЧ.ANT место-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
Mainly they lived in tundra.
В основном, они в тундре жили.
An Enets and a Russian (2) (14)
tɔrse dʲad kaʃiziʔ ... kodaraxaxiʔ
tɔrse dʲa-d kasa-ziʔ *... ko-daraxa-xiʔ
such place-DAT.SG man-NOM.PL.3DU *** find(pfv)-APPR-3DU.S
such место-ДАТ.ЕД мужчина-NOM.МН.3ДВ *** найти(pfv)-АППР-3ДВ.S
They found one another on such a land.
На такой земле они нашли друг друга.
Worms (3)
kutuj dʲaxinida ed ɛubiØ
kutuj dʲa-xin-ta ed ɛ-ubi-Ø
some place-LOC.PL-OBL.PL.3SG so be(ipfv)-HAB-3SG.S
some место-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ЕД так быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
In some places it happens to be so.
В некоторых местах вот так бывает.
Huge fish (1)
ʃize dʲaan ed lɛktaziʔ
ʃize dʲa-ɔn ed lɛkta-ziʔ
two place-PROL.SG so split(pfv)-3DU.SG.OBJ
два место-ПРОЛ.ЕД так split(pfv)-3ДВ.ЕД.ОБ
they split into two parts
они на две части раскололи
RybakiMedvedj (1)
bɛripiza jeʃɔ dʲa taxan
bɛris-bi-za jeʃɔ dʲa taxa-xon
scatter(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ also place behind-LOC.SG
scatter(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ тоже место за-ЛОК.ЕД
it scattered it along the ground
раскидал ее по земле
Kukushka (1)
dʲa ɔdiz ŋaʔ nʲiuʔ
dʲa ɔdizu ŋa-ʔ i-uʔ
place verdure exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
место verdure существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
That's a plant.
Это ведь растение.
Primety_tdnt (2)
tɛxɛ dʲuba dʲaxiz mesieʔ
tɛxɛ dʲuba dʲa-xiz mesi-ʔ
there(loc) warm place-DAT.PL move:on(ipfv)-3PL.S
там(loc) теплый место-ДАТ.МН move:on(ipfv)-3МН.S
They move there to the warm places.
Вон они в теплые края аргишат.
MyshkaKukushka_rad (4)
seɡimid dʲa samaʔ toɔʔ
seɡimid dʲa sama-ʔ to-ʔ
every place bird-PL come(pfv)-3PL.S
каждый место bird-МН прийти(pfv)-3МН.S
All the animals of the Earth came.
Всякие звери земли пришли.