Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ɔ. 238 total hits in 100 transcripts.
The two mates (2) (1)
ɔ, tʃik ŋob nɛ, nɛ
ɔ tʃike ŋoʔ nɛ nɛ
oh this one woman woman
oh этот один женщина женщина
oh, that one of the women, a woman
о, эта одна из женщин, женщина
XodiliVTundru (5)
ɛɛ, tonini prɔduktiza tʃuktʃi ɔmaØ
ɛɛ toni-xon paradukta-za tʃuktʃi ɔ
yes there(dir)-LOC.SG foodstuff-NOM.PL.3SG all eat(pfv)-3SG.S
yes там(dir)-ЛОК.ЕД foodstuff-NOM.МН.3ЕД весь есть(pfv)-3ЕД.S
Yes, it has eaten there all the foodstuff.
Да, там он съел все продукты.
How to make a lasso (1)
ɔ, tɔrse koba nʲiuʔ taraʔ
ɔ tɔrse koba i-uʔ tara-ʔ
oh such skin NEG-3SG.S.CONTR necessary(ipfv)-CONNEG
oh such шкура НЕГ-3ЕД.S.CONTR necessary(ipfv)-КОННЕГ
Oh, such a skin is necessary.
О, вот такая шкура и нужна.
How people used to bury (1)
pɔ kanʲeexaz ɔbuda ɔdaØ tonin
pɔ kanʲe-a-xoz ɔbu-da ɔ-da-Ø toni-xon
year leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG what-OBL.SG.3SG eat(pfv)-FUT-3SG.S there(dir)-LOC.SG
год оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД что-ОБЛ.ЕД.3ЕД есть(pfv)-ФУТ-3ЕД.S там(dir)-ЛОК.ЕД
After a year passed, what would it eat there?
После того как прошел год, что он съест там?
Myshi (1)
ɔ, sirej ɔburinaʔ kajidaaʔ, tɔɔj ɔburinaʔ
ɔ sira-j ɔburu-naʔ kaji-da-aʔ tɔɔ-j ɔburu-naʔ
oh snow-ADJ thing-PL.1PL leave:behind(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ summer-ADJ thing-PL.1PL
oh snow-ПРИЛ вещь-МН.1МН leave:behind(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ лето-ПРИЛ вещь-МН.1МН
Oh, we will leave our winter stuff and our summer stuff
Ой, мы зимние вещи оставим, а летние вещи
Interview_rad (1)
ɔnɛj turatʃedar ɔn pɔlzemi ŋaʔ nʲiuʔ
ɔnɛj turatʃeda-r ɔ-n pɔlzer-mi ŋa-ʔ i-uʔ
Enets Turacheda-NOM.SG.2SG eat(pfv)-1SG.NON.SG.OBJ be:black(ipfv)-PTC.ANT2 exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
Enets Turacheda-NOM.ЕД.2ЕД есть(pfv)-1ЕД.NON.ЕД.ОБ be:black(ipfv)-ПРИЧ.ANT2 существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Turacheda was really black.
Турачеда прямо черным было.
я слышу еще слог после turatSedar
A man and the one-legged woman (1)
ɔ, alke dʲizida dʲa dʲez mɔktaza
ɔ alke dʲizi-da dʲa dʲez mɔkta-za
oh huge cauldron-OBL.SG.3SG place in:the:direction place(pfv)-3SG.SG.OBJ
oh huge cauldron-ОБЛ.ЕД.3ЕД место in:the:direction место(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
Oh, she put a huge pail onto the ground.
О, она большое ведро поставила на землю.
Mirazh (1)
ɔ, kurxuru entʃeuʔ, kurxuru baziʔubiʔ, mɔdeeubiʔ
ɔ kurxaru entʃeu-ʔ kurxaru bazis-ubi-ʔ mɔdee-ubi-ʔ
oh various person-PL various tell(pfv)-HAB-3PL.S see(ipfv)-HAB-3PL.S
oh various человек-МН various говорить(pfv)-ХАБ-3МН.S видеть(ipfv)-ХАБ-3МН.S
Oh, various people say strange things, see.
О, всякие люди всякие вещи говорят, видят.
SmeshnojSluchaj (1)
no, baɡoza ɔda kudaxaan ibiØ ŋaʔ
no baɡo-za ɔ-da kudaxaa-xon i-bi-Ø ŋa-ʔ
well pit-NOM.SG.3SG eat(pfv)-PTC.SML for:a:long:time-LOC.SG NEG-PRF-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
хорошо яма-NOM.ЕД.3ЕД есть(pfv)-ПРИЧ.СИМ for:a:long:time-ЛОК.ЕД НЕГ-PRF-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
Well, the pit was not far away.
Ну, берлога не так далеко была.
ɔda is unclear-ɔda неясно
The freak and his brother (2)
ɔ, poɡunʲʔ anʲ ɔbuuʃ mɔdisuŋez u
ɔ poɡa-nʲʔ anʲ ɔbu-iʃ mɔdis-r-e-z u
oh fishing:net-PL.1SG and what-TRANS see(pfv)-MULT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ you(sg)
oh fishing:net-МН.1ЕД and что-TRANS видеть(pfv)-MULT-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ ты(sg)
Oh, why do you check my nets?
О, почему ты проверяешь мои сети?