Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: te. 895 total hits in 132 transcripts.
Interview, part 1 (1)
teʔ totaɡoɔtʃ
te-ʔ tota-ɡo-tʃ
reindeer-PL count(pfv)-DUR-3PL.S.PST
олень-МН count(pfv)-ДУБ-3МН.S.ПРОШ
They counted reindeer.
Они оленей считали.
Interview, part 2 (4)
tesaj entʃeuʔ
te-saj entʃeu-ʔ
reindeer-COM person-PL
олень-COM человек-МН
people with reindeer
люди с оленями
Mushrooms and berries in the tundra (4)
periɡoɔ teʔ
peri-xoɔ te
always-FOC reindeer-PL
всегда-ФОК олень-МН
the reindeer always
всегда олени
The freak and his brother (12)
tekutʃiza mɔdeeʃ
te-kutʃa-za mɔdee-ʃ
reindeer-DIM2-NOM.PL.3SG see(ipfv)-CVB
олень-DIM2-NOM.МН.3ЕД видеть(ipfv)-КОНВ
looking after the reindeer
наблюдая за олешками
KakPerevoziliDetej (1)
kuxoɔ mɛzzaʃ kanʲebunaʔ te, te ŋɔxon
ko-xoɔ mɛziza-ʃ kanʲe-buʔ-naʔ te te ŋɔ-xon
where-FOC be:on:visit(ipfv)-CVB leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL reindeer reindeer leg-LOC.SG
где-ФОК be:on:visit(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН олень олень нога-ЛОК.ЕД
while we go on a visit by reindeer
когда в гости мы идем на оленях
An Enets and a Russian (2) (12)
modʲ mabut tejʔ, pɔnʲidajʔ tejʔ piilar
modʲ man-buʔ-d te-jʔ pɔnʲir-da-jʔ te-jʔ piis-ru-r
1SG say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG reindeer-NOM.SG.1SG do(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.1SG reindeer-NOM.SG.1SG be:afraid(ipfv)-INCH-2SG.SG.OBJ
1ЕД сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД олень-NOM.ЕД.1ЕД делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.1ЕД олень-NOM.ЕД.1ЕД be:afraid(ipfv)-ИНХ-2ЕД.ЕД.ОБ
If, say, you got afraid of my reinder, of the reindeer used by me
Если, скажем, моего оленя, оленя, на котором я поеду, ты испугаешься
Preparing fish (3)
modʲinʲʔ tixin mɔzarabuʔujnʲʔ tɛxɛ, te sɔjaj
modʲinʲiʔ te-xin mɔsara-buʔuj-nʲʔ tɛxɛ te sɔja-j
we(du) reindeer-LOC.PL work(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1DU there(loc) reindeer be:born(pfv)-PTC.ANT
we(du) олень-ЛОК.МН работать(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ДВ там(loc) олень be:born(pfv)-ПРИЧ.ANT
When we worked as reindeer-herders, reindeer new
Когда мы в оленеводстве работали, у оленей новые
IstorijaIvanovyh (2)
teʔ tɔ dʲobon, tizuʔ okɔu, okatʃ
te-ʔ tɔ dʲobon te-zuʔ oka-ɔu oka-tʃ
reindeer-PL that at:time reindeer-NOM.PL.3PL many-EXC1 many-3PL.S.PST
олень-МН тот at:time олень-NOM.МН.3МН много-EXC1 много-3МН.S.ПРОШ
Reindeer at that time, they had many reindeer, many.
Олени в то время, много оленей у них, много было.
An Enets and a Russian (21)
kɔziri, manaØ, modʲ tɔrse tejʔ, tejʔ dʲaɡobiØ
kɔziri man-Ø modʲ tɔrse te-jʔ te-jʔ dʲaɡo-bi-Ø
very say(pfv)-3SG.S 1SG such reindeer-NOM.SG.1SG reindeer-NOM.SG.1SG there:is:no-PRF-3SG.S
очень сказать(pfv)-3ЕД.S 1ЕД such олень-NOM.ЕД.1ЕД олень-NOM.ЕД.1ЕД there:is:no-PRF-3ЕД.S
Of course, he said, I had no such reindeer.
Конечно, он сказал, у меня такого оленя не было.
Head to head with bears (5)
tixinʲʔ beezutʃ anʲ, oka tixinʲʔ beezutʃ anʲ
te-xiz-nʲʔ be-zutʃ anʲ oka te-xiz-nʲʔ be-zutʃ anʲ
reindeer-DAT.PL-PL.1SG keep:vigil(ipfv)-1SG.S.PST and many reindeer-DAT.PL-PL.1SG keep:vigil(ipfv)-1SG.S.PST and
олень-ДАТ.МН-МН.1ЕД keep:vigil(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ and много олень-ДАТ.МН-МН.1ЕД keep:vigil(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ and
I kept vigil with my reindeer, I kept vigil with a lot of reindeer.
Я дежурил с оленями, дежурил с многими оленями.