Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: nɛk. 292 total hits in 112 transcripts.
How to go to the Red lake (1)
nɛk ked, pɔtab kexon
nɛk kiu-d pɔtab kiu-xon
other side-DAT.SG Potapovo side-LOC.SG
другой сторона-ДАТ.ЕД Potapovo сторона-ЛОК.ЕД
At the other side, near Potapovo.
С другой стороны, рядом с Потапово.
Interview (2) (1)
nɛkujuɡoɔ mu ŋaʔ isiuʔ
nɛk-ju-xoɔ mo ŋa-ʔ i-sa-uʔ
other-RESTR.ADJ-FOC PLC exist(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-3SG.S.CONTR
другой-RESTR.ПРИЛ-ФОК PLC существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
The other one was, well.
Другая-то была ведь эта самое.
то что речь идет про женщину, понятно ЗН из контекста, нет никаких слов таких особых
Memoirs (2)
tɔr nɛk kiuda nʲiʔ ...
tɔr nɛk kiu-da nʲiʔ *...
so other side-OBL.SG.3SG on(dir) ***
так другой сторона-ОБЛ.ЕД.3ЕД на(dir) ***
so to the other side ...
так на другой бок ...
unclear in the end-неразборчиво в конце; там еще слово неразборчиво, по смыслу д,б. типа "перевернется"
Porne_od (2)
nɛxuta niʔ manaØ, nɛkuju pɔrne ŋaʔ nʲiuʔ, nɛkuju ɔnɛj nɛ ɛtʃe
nɛ-xiʔ-ta niʔ man-Ø nɛk-ju pɔrne ŋa-ʔ i-uʔ nɛk-ju ɔnɛj nɛ ɛtʃe
woman-DU-OBL.PL.3SG to say(pfv)-3SG.S other-RESTR.ADJ witch exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR other-RESTR.ADJ Enets woman child
женщина-ДВ-ОБЛ.МН.3ЕД к сказать(pfv)-3ЕД.S другой-RESTR.ПРИЛ witch существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR другой-RESTR.ПРИЛ Enets женщина ребенок
He said to these women, one of them is a witch, after all, and the other one is an Enets woman.
Он говорит этим женщинам, одна ведь из них ведьма, а одна энецкая девушка.
Who is Djoa (2) (1)
nɛkuju sɔjzaan dʲirida entʃeʔ ɛsauʔ
nɛk-ju sɔjza-ɔn dʲiri-da entʃeu ɛ-sa-uʔ
other-RESTR.ADJ good-PROL.SG moon-PTC.SML person be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR
другой-RESTR.ПРИЛ хороший-ПРОЛ.ЕД луна-ПРИЧ.СИМ человек быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
Another his mate, probably, was a man who lived well.
Другой его товарищ, наверное, был человеком, который жил хорошо.
KakRansheZhili_au (2)
ɔbu dʲodʲiɡon dʲar nɛk keud ...
ɔbu dʲodʲiu-xon dʲaru nɛk kiu-d *...
what time-LOC.SG weeping other side-DAT.SG ***
что время-ЛОК.ЕД weeping другой сторона-ДАТ.ЕД ***
at some point the Earth to another side ...
через некоторое время земля в другую сторону ...
Worms (3)
nɛk uzaxaned ed nɔɔberadad tɔʃez
nɛk uza-xon-d ed nɔɔbera-da-d tɔʃe-xoz
other arm-LOC.SG-OBL.SG.2SG so hold(ipfv)-FUT-2SG.S lower:part-ABL.SG
другой arm-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД так держать(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S lower:part-АБЛ.ЕД
You will hold with one hand at the lower part.
Одной рукой будешь держать снизу.
KakDoytiDoOzera (2)
nɛk tod sɛtne keboɔnda kantad
nɛk to-d sɛt-ne keboɔn-da kanʲe-da-d
other lake-OBL.SG.2SG left-LOC.ADJ along-OBL.SG.3SG leave(pfv)-FUT-2SG.S
другой озеро-ОБЛ.ЕД.2ЕД left-ЛОК.ПРИЛ вдоль-ОБЛ.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
You go along the left side of that lake.
Пойдешь по левой стороне этого озера.
TriZhenschiny_rad_tdnt (2)
nɛk kasa ɛtʃe anʲ dʲazaØ
nɛk kasa ɛtʃe anʲ dʲazu-Ø
other man child and go(ipfv)-3SG.S
другой мужчина ребенок and идти(ipfv)-3ЕД.S
And another lad goes.
И другой парень идет.
Razgovor_Perekur (1)
manaʃ ʃiʔ, nɛk raz ɔpʲatʲ
man-ʃ ʃiʔ nɛk raz *ɔpʲatʲ
say(pfv)-3SG.S.PST I.ACC other time ***
сказать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ I.АКК другой время ***
she said to me, the nax time again
сказала мне, в другой раз опять
ɔpʲatʲ is 'again' in Russian