Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ɔ. 238 total hits in 100 transcripts.
Rats (1)
ɔburuxiz tʃuktʃi ɔdeza ɛke
ɔburu-xit tʃuktʃi ɔ-da-e-za ɛke
thing-ABL.PL all eat(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ this
вещь-АБЛ.МН весь есть(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ этот
It will eat everything of the things.
Из вещей она все съест.
Repairing the fishing nets (3)
ɔ, teza okaan, okaan
ɔ teza oka-ɔn oka-ɔn
oh now many-PROL.SG many-PROL.SG
oh сейчас много-ПРОЛ.ЕД много-ПРОЛ.ЕД
oh, now a lot, a lot
о, сейчас много много
The orphan and the old man (2)
ɔ, muʃ, ɛke dʲurtaa
ɔ mo-ʃ ɛke dʲurta-a
oh PLC-3SG.S.PST this forget(pfv)-1SG.SG.OBJ
oh PLC-3ЕД.S.ПРОШ этот забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
Oh, well, I forgot it.
О, это самое, это я забыла.
Interview, part 2 (1)
lutʃʃe modʲ bitojʔ ɔɡuzʔ
lutʃʃe modʲ bizu-zo-jʔ ɔ-xu-zʔ
better 1SG water-DESIG.SG-NOM.SG.1SG eat(pfv)-HORT-1SG.S
better 1ЕД вода-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД есть(pfv)-ХОРТ-1ЕД.S
Let me better drink vodka.
Выпью-ка я лучше водки.
Mushrooms and berries in the tundra (2)
tɔz ŋot ɔdar anʲ
tɔz ŋoʔ-d ɔ-da-r anʲ
so one-DAT.SG eat(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ and
так один-ДАТ.ЕД есть(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ and
as you start eating it
как начнешь его есть
очень неразборчиво, возможно, что-то другое
Cooking fish (1)
mɛr ɔd nʲezuʔ tʃikeda
mɛr ɔ-d i-zuʔ tʃike-da
quickly eat(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3PL.SG.OBJ this-OBL.SG.3SG
быстро есть(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3МН.ЕД.ОБ этот-ОБЛ.ЕД.3ЕД
would eat it quickly
быстро это съест
Along the Yenissey river (2) (2)
ɔ, ɔbud, manʔ nʲiuʔ, kɔd
ɔ ɔbu-d man-ʔ i-uʔ kɔdo
oh what-DAT.SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR sledge
oh что-ДАТ.ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR нарта
oh, he said, is this a sledge?
о, он говорит, какие это сани?
Two men (1)
neza entʃeʔ ɔdʲauʔ tʃike ɔdiz
ne-da entʃeu ɔ-sa-uʔ tʃike ɔdizu
stand(ipfv)-PTC.SML person eat(pfv)-INTER-3SG.S.CONTR this verdure
стоять(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек есть(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR этот verdure
The man who was standing, evidently, ate this vedure.
Человек, который стоял, наверное, съел эту зелень.
как-то по-другому
Two women (1)
manɔu, tʃike nʲekutʃa ɔdaa teza
man-Ø-ɔu tʃike nʲe-kutʃa ɔ-da-a teza
say(pfv)-3SG.S-EXC1 this child-DIM2 eat(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ now
сказать(pfv)-3ЕД.S-EXC1 этот ребенок-DIM2 есть(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ сейчас
She said, how I will eat the child.
Говорит, я сейчас съем ребёночка.
MyshkaKukushka_rad (4)
tɔbikusaj ɔmaza, sɔzeda min kanʲeØ
tɔbiku-saj ɔ-za sɔse-da miʔ-xon kanʲe-Ø
mouse-COM eat(pfv)-3SG.SG.OBJ belly-OBL.SG.3SG into-LOC.SG leave(pfv)-3SG.S
mouse-COM есть(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД внутрь-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S
It ate it with the mouse, it passed into its belly.
Он съел ее вместе с мышкой, она она ушла к нему в живот.