Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: taxa. 188 total hits in 107 transcripts.
My forefather and his bear cubs (1)
tʃike bɔɡulʲad taxanuk kadaz
tʃike bɔɡulʲa-d taxa-nuku kada-z
this bear-OBL.SG.2SG behind-DIR take:away(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP
этот bear-ОБЛ.ЕД.2ЕД за-DIR унести(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Take this bear far away!
Отнеси ты этого медведя подальше!
Life in tundra (3)
taxane kexon kareza oka
taxa-ne kiu-xon kare-za oka
behind-LOC.ADJ side-LOC.SG fish-NOM.SG.3SG many
за-ЛОК.ПРИЛ сторона-ЛОК.ЕД рыба-NOM.ЕД.3ЕД много
There is a lot of fish on the opposite side.
На том берегу рыбы много.
UbilDikogo (2)
kɔdod taxa, manʔ nʲiuʔ, baztazʔ
kɔdo-d taxa man-ʔ i-uʔ bazta-zʔ
sledge-OBL.SG.2SG behind say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR lie:down(pfv)-2SG.M.IMP
нарта-ОБЛ.ЕД.2ЕД за сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR lie:down(pfv)-2ЕД.M.ИМП
Lie down, he said, behind the sledge!
За сани, он говорит, ложись!
MoreoOlasneKomary_ips (1)
tʃikoz taxa modʲ dʲɔxaraʔ nʲebuʔ
tʃike-xoz taxa modʲ dʲɔxara-ʔ i-buʔ
this-ABL.SG behind 1SG not:know(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR
этот-АБЛ.ЕД за 1ЕД не:знать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
after that, I don't know, after all
после этого, я ведь не знаю
!!! не понимаю
Olasne_tdnt (1)
ɛdʲukuxiʔ taxa mɛt, mɛt kanʲexiʔ
ɛdʲuku-xiʔ taxa mɛzu-d mɛzu-d kanʲe-xiʔ
child-DU behind chum-DAT.SG chum-DAT.SG leave(pfv)-3DU.S
ребенок-ДВ за chum-ДАТ.ЕД chum-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-3ДВ.S
The children went there to the tent.
Дети туда в чум пошли.
An Enets and a Russian (2)
kudʲimiʔ tɔʔ, taxan tɔr dʲɔriŋajtʃ
kudʲi-jʔ tɔʔ taxa-xon tɔr dʲɔrir-bitʃ
which-NOM.SG.1DU here(dir) behind-LOC.SG so talk(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST
который-NOM.ЕД.1ДВ здесь(dir) за-ЛОК.ЕД так talk(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
That of us, as we spoke formerly
Кто из нас, как мы раньше говорили
Olasne_1_rad (2)
a tɔin taxan moɡaxan mu
a tɔin taxa-xon moɡa-xon mo
and there behind-LOC.SG forest-LOC.SG PLC
and там за-ЛОК.ЕД лес-ЛОК.ЕД PLC
and somewhere in the forest, well
а там где-то в лесу это самое
KukushkaLjdina_ips (2)
taxane kexoz anʲ ... tʃeriʔ dʲesezʔ
taxa-ne kiu-xoz anʲ *... tʃeri-ʔ dʲese-zʔ
behind-LOC.ADJ side-ABL.SG and *** cloud-PL cover(pfv)-3PL.M
за-ЛОК.ПРИЛ сторона-АБЛ.ЕД and *** cloud-МН покрыть(pfv)-3МН.M
and from the other side it was also covered by clouds
и с другой стороны тоже тучами затянуло
PomeresjilosjGenke (2)
ɡenkanʲʔ nɔʔ taxa toxon ŋajtʃ
ɡenka-nʲʔ nɔʔ taxa to-xon ŋa-bitʃ
Genka-OBL.SG.1SG with behind lake-LOC.SG exist(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST
Genka-ОБЛ.ЕД.1ЕД с за озеро-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We were there at the lake together with Genka.
С Генкой мы вместе там на озере были.
Razgovor_RybalkaNizovjja (1)
uʒe, uʒe varantsɔva taxaz uʒe
uʒe uʒe varantsɔva taxa-xoz uʒe
already already Vorontsovo behind-ABL.SG already
уже уже Vorontsovo за-АБЛ.ЕД уже
already, Vorontsovo is there already
уже, Воронцово там уже