This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: dʲez. 239 total hits in 101 transcripts.
My wedding (1)
modʲnaʔ, modʲ bɔlkonʲʔ dʲez ...
modʲinaʔ modʲ bɔlko-nʲʔ dʲez *...
we 1SG bolok-OBL.SG.1SG in:the:direction ***
we 1ЕД bolok-ОБЛ.ЕД.1ЕД in:the:direction ***
to our bolok ...
на наш болок ...
unclear in the end-неясно в конце
Memoirs (2)
entʃeuʔ dʲez tʃi mo
entʃeu-ʔ dʲez tʃi mo
person-PL in:the:direction here PLC
человек-МН in:the:direction здесь PLC
to the people so ...
на людей вот ...
что на людей-непонятно
MoreoOlasneKomary_ips (2)
tʃike entʃeuz kunʲtʃe tu dʲez
tʃike entʃeu-z kunʲtʃe tu dʲez
this person-NOM.PL.2SG especially fire in:the:direction
этот человек-NOM.МН.2ЕД especially огонь in:the:direction
these people on people into the fire
эти люди специально на огонь
An Enets and a Russian (2)
kasada te dʲez seŋiŋaØ ɔbu
kasa-da te dʲez seŋir-Ø ɔbu
man-OBL.SG.3SG reindeer in:the:direction look(ipfv)-3SG.S what
мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД олень in:the:direction смотреть(ipfv)-3ЕД.S что
He looks at his mate's reindeer, what
Он смотрит на оленя своего товарища, что
White salmon (1)
no, mu dʲez, ɛlse ŋaxan
no mo dʲez ɛlse ŋa-xon
well PLC in:the:direction such sky-LOC.SG
хорошо PLC in:the:direction such небо-ЛОК.ЕД
well, during such a weather
ну, это самое, в такую погоду
Roga (1)
nadizuʔ niɡa dʲez ed pɔnʲimubizuʔ
nadu-zuʔ niɡa dʲez ed pɔnʲir-ubi-zuʔ
antler-NOM.PL.3PL bushes in:the:direction so do(ipfv)-HAB-3PL.NON.SG.OBJ
antler-NOM.МН.3МН bushes in:the:direction так делать(ipfv)-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
so they do with their antlers along the bushes
они свои рога об кусты так делают
Shaman (1)
modʲnaʔ entʃeunaʔ nɔda buuse dʲez
modʲinaʔ entʃeu-naʔ nɔda buuse dʲez
we person-PL.1PL s/he.DAT old:man in:the:direction
we человек-МН.1МН s/he.ДАТ старик in:the:direction
our people to him, to the old man
наши люди к нему, к старику
Porne (1)
anʲ purzi naaza tu dʲez
anʲ purzi naa-za tu dʲez
and backwards drive:out(pfv)-3SG.SG.OBJ fire in:the:direction
and назад drive:out(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ огонь in:the:direction
He moved her again back to the fire.
Опять назад пихнул ее на огонь.
ShkuraOlenjat (1)
dʲuba entʃeʔ dʲez nʲiØ tɔzulaʔ
dʲuba entʃeu dʲez i-Ø tɔzula-ʔ
warm person in:the:direction NEG-3SG.S permit(ipfv)-CONNEG
теплый человек in:the:direction НЕГ-3ЕД.S permit(ipfv)-КОННЕГ
It does not give warm to a person.
Она не приносит человеку тепло.
SortaRyby (4)
nalzeda kare dʲez nʲiØ dʲazʔ
nalzer-da kare dʲez i-Ø dʲazu-ʔ
be:red(ipfv)-PTC.SML fish in:the:direction NEG-3SG.S go(ipfv)-CONNEG
be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ рыба in:the:direction НЕГ-3ЕД.S идти(ipfv)-КОННЕГ
It is not similar to a red fish.
На красную рыбу она не похожа.