Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ʃe. 156 total hits in 64 transcripts.
The old woman Ulyana (1)
no, no ʃe meɔn ɔzimaØ, nenʲʔ manʔ nʲiuʔ
no no ʃe me-ɔn ɔzi-u-a-Ø nɔnʲʔ man-ʔ i-uʔ
door door hole inner:part-PROL.SG be:visible(ipfv)-INC1-NMLZ1-3SG.S I.DAT say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
дверь дверь дыра inner:part-ПРОЛ.ЕД be:visible(ipfv)-INC1-NMLZ1-3ЕД.S I.ДАТ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
appeared in the door, said to me
в дверном проеме появилась, мне сказала
Two dogs (1)
tɔʔ lɛkuj ʃe niz seŋilejʔ anʲ, ɔu, ɛsed saɡor, ʃizeiʃ dʲazuŋaxiʔ
tɔʔ lɛkuj ʃe niz seŋir-ru-e-jʔ anʲ ɔu ɛse-d saɡo-r ʃize-iʃ dʲazu-r-xiʔ
here(dir) split hole from look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and EXC1 father-OBL.SG.2SG penis-NOM.SG.2SG two-TRANS go(ipfv)-MULT-3DU.S
здесь(dir) split дыра от смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and EXC1 отец-ОБЛ.ЕД.2ЕД penis-NOM.ЕД.2ЕД два-TRANS идти(ipfv)-MULT-3ДВ.S
so I looked through a crack, oh, damn, they walk around both
вот я через щель посмотрел опять, о, черт побери, они ходят вдвоем
SkazkaKukushka (1)
ɛɛxoda mikoɔzuʔ, nʲiØ tarɔu, nʲiØ taraʔ, i samaa ne ʃexon ɛz tʃijzʔ
ɛɛ-d-da mis-ɡo-zuʔ i-Ø tara-ʔ-ɔu i-Ø tara-ʔ i samaa nɔ ʃe-xon ɛze tʃi-e-zʔ
mother-DAT.SG-OBL.SG.3SG give(pfv)-DUR-3PL.SG.OBJ NEG-3SG.S necessary(ipfv)-CONNEG-EXC1 NEG-3SG.S necessary(ipfv)-CONNEG and flue but hole-LOC.SG up fly(pfv)-M-3SG.M
мать-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД дать(pfv)-ДУБ-3МН.ЕД.ОБ НЕГ-3ЕД.S necessary(ipfv)-КОННЕГ-EXC1 НЕГ-3ЕД.S necessary(ipfv)-КОННЕГ and flue но дыра-ЛОК.ЕД вверх летать(pfv)-M-3ЕД.M
give it to the mother... no need, no need, and she has flown out to the upper hole of the chum
матери подают.. не надо-о, не надо, и верхнее чума отверстие вверх вылетела
Porne_od (1)
no, manʔ nʲiuʔ manʲ, tonin, dʲaɡa ʃe meɔn uzaʔ ɔzibuŋaʔ, manʔ nʲiuʔ
no man-ʔ i-uʔ manʲ toni-xon dʲaɡa ʃe me-ɔn uza-ʔ ɔzibur-ʔ man-ʔ i-uʔ
well say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR say there(dir)-LOC.SG ice:hole hole inner:part-PROL.SG arm-PL be:visible(ipfv)-3PL.S say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
хорошо сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR сказать там(dir)-ЛОК.ЕД ice:hole дыра inner:part-ПРОЛ.ЕД arm-МН be:visible(ipfv)-3МН.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Well, he said, there in the ice-hole hands are seen, he said.
Ну, он говорит, там, в лунке, руки виднеются, говорит.