This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: tɔɔ. 303 total hits in 112 transcripts.
Feeding a bird (3)
barimaɡunʲʔ tɔɔraaʃ mɛkonenʲʔ
barimaɡu-nʲʔ tɔɔ-ra-buʃ mɛzu-xon-nʲʔ
barely-OBL.SG.1SG reach(pfv)-CAUS2-1SG.SG.OBJ.PST chum-LOC.SG-OBL.SG.1SG
barely-ОБЛ.ЕД.1ЕД достичь(pfv)-CAUS2-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
I hardly brought it home.
Я еле донес его до дома.
How to conserve the cloudberries (1)
toni mɛkod tɔɔdedʲ
toni mɛzu-d-d tɔɔ-da-e-dʲ
there(dir) chum-DAT.SG-OBL.SG.2SG reach(pfv)-FUT-M-2SG.M
там(dir) chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД достичь(pfv)-ФУТ-M-2ЕД.M
(when) you will reach (ther) home
туда, домой дойдешь
We remained without moss (1)
ibizʔ tɔɔʔ dʲaxaduʔ
i-bi-zʔ tɔɔ-ʔ dʲa-d-duʔ
NEG-PRF-3PL.M reach(pfv)-CONNEG place-DAT.SG-OBL.SG.3PL
НЕГ-PRF-3МН.M достичь(pfv)-КОННЕГ место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН
They did not reach their land.
Они не дошли до их земли.
Along the Yenissey river (6)
ɛɛ, mɛkonʲʔ tɔɔjnʲʔ
ɛɛ mɛzu-d-nʲʔ tɔɔ-e-nʲiʔ
yes chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG reach(pfv)-M-1DU.M
yes chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД достичь(pfv)-M-1ДВ.M
Yes, we reached home.
Да, мы доехали до дома.
Rats (1)
mɛt tɔɔbuta, tʃiker
mɛzu-d tɔɔ-buʔ-da tʃike-r
chum-DAT.SG reach(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG this-NOM.SG.2SG
chum-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД этот-NOM.ЕД.2ЕД
If it enters a house, it
Если она зайдет в дом, она
Fish and chitchat (3)
tɔɔnoju, avɡustaxan kantaØ
tɔɔ-no-ju avɡust-xon kanʲe-da-Ø
summer-ADV-RESTR.ADJ August-LOC.SG leave(pfv)-FUT-3SG.S
лето-ADV-RESTR.ПРИЛ August-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will go in summer, in August.
Летом, в августе пойдет.
про белую рыбу
Interview (2) (5)
anʲ ɛu tɔɔjzʔ
anʲ ɛu tɔɔ-e-zʔ
and here(dir) reach(pfv)-M-3SG.M
and здесь(dir) достичь(pfv)-M-3ЕД.M
He also reached here.
Он тоже сюда дошел.
My wedding (1)
pɔtab entʃeuxit tɔɔɡezʔ
pɔtab entʃeu-xit tɔɔ-ɡa-e-zʔ
Potapovo person-ABL.PL reach(pfv)-DISC-M-3SG.M
Potapovo человек-АБЛ.МН достичь(pfv)-DISC-M-3ЕД.M
He reached Potapovo people.
Он доезжал до потаповских людей.
The freak and his brother (2)
tod, tod tɔɔbizʔ
to-d to-d tɔɔ-bi-zʔ
lake-DAT.SG lake-DAT.SG reach(pfv)-PRF-3PL.M
озеро-ДАТ.ЕД озеро-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-PRF-3МН.M
They reached a lake.
Они дошли до озера.
PomeresjilosjGenke (1)
tɔʔ, ɔdujʔ buzdeŋaØ, mɛr tɔɔʃ poɡaxanʲʔ nʲinʲʔ tɔɔʔ
tɔʔ ɔdu-jʔ buzider-Ø mɛr tɔɔ-ʃ poɡa-d-nʲʔ i-nʲiʔ tɔɔ-ʔ
here(dir) boat-NOM.SG.1DU move(ipfv)-3SG.S quickly reach(pfv)-CVB fishing:net-DAT.SG-OBL.SG.1SG NEG-1DU.M reach(pfv)-CONNEG
здесь(dir) boat-NOM.ЕД.1ДВ move(ipfv)-3ЕД.S быстро достичь(pfv)-КОНВ fishing:net-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД НЕГ-1ДВ.M достичь(pfv)-КОННЕГ
Well, our boat pitches, we did not arrive to our boat quickly.
Ну, лодка у нас качается, быстро мы до нашей сети не доехали.