This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: jet. 181 total hits in 56 transcripts.
Interview (2)
bari ɔbuxoɔ pɔnʲiŋaxitʃ jet ɔnɛj bazaan
bari ɔbu-xoɔ pɔnʲir-xitʃ jet ɔnɛj baza-ɔn
effort what-FOC do(ipfv)-3DU.S.PST and:so Enets language-PROL.SG
effort что-ФОК делать(ipfv)-3ДВ.S.ПРОШ and:so Enets язык-ПРОЛ.ЕД
They sang a song in Enets.
Они какую-то песню пели на энецком языке.
A man and the one-legged woman (2)
ʃit manaØ manʲ, ʃizzaʔ itʃuzʔ nɔbuzaʔ jet
ʃit man-Ø manʲ ʃizzaʔ i-tʃu-zʔ nɔbuza-ʔ jet
you(sg).ACC say(pfv)-3SG.S say you(pl).ACC NEG-DEB-1SG.S release(pfv)-CONNEG and:so
ты(sg).АКК сказать(pfv)-3ЕД.S сказать ты(pl).АКК НЕГ-DEB-1ЕД.S release(pfv)-КОННЕГ and:so
Now, he said, let me not release you.
Сейчас, он говорит, я вас не пущу-ка.
мысленно обращается к этим людям
Zhena (1)
ɛtɔ, bɔdun kunʲ entʃeuʔ dʲirisaʔ tɔr jet
ɛtɔ bɔdu-xon kunʲi entʃeu-ʔ dʲiri-sa-ʔ tɔr jet
so tundra-LOC.SG how person-PL live(ipfv)-INTER-3PL.S so and:so
так тундра-ЛОК.ЕД как человек-МН жить(ipfv)-ИНТЕР-3МН.S так and:so
Well, how did people live in tundra so?
Это, в тундре как люди жили так вот?
Feeding a bird (1)
tezaxoɔ ɔbu dʲaɡØ, seɡimid ɔburur oka jet
teza-xoɔ ɔbu dʲaɡo-Ø seɡimid ɔburu-r oka jet
now-FOC what there:is:no-3SG.S every thing-NOM.SG.2SG many and:so
сейчас-ФОК что there:is:no-3ЕД.S каждый вещь-NOM.ЕД.2ЕД много and:so
As for now, what is absent, there are a lot of every things.
Сейчас-то чего нет, всяких вещей много.
Along the Yenissey river (2) (1)
sɛnxoɔ mu kanʲesauʔ jet, dʲazuxoɔʃ dʲazʔ nʲezuʔ, dʲazazʔ
sɛn-xoɔ mo kanʲe-sa-uʔ jet dʲazu-xoɔ-ʃ dʲazu-ʔ i-zuʔ dʲazu-zʔ
sheath-FOC PLC leave(pfv)-INTER-3SG.S.CONTR and:so go(ipfv)-FOC-CVB go(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR go(ipfv)-1SG.S
sheath-ФОК PLC оставить(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR and:so идти(ipfv)-ФОК-КОНВ идти(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR идти(ipfv)-1ЕД.S
some period, well, passed, probably, as for going, I go, after all, I go
сколько-то это самое прошло, наверное, идти-то ведь иду, иду
PojmalLosja (4)
ɔbu, pivɔzozuʔ jet tselij bɔtʃka, alke bɔtʃka tɔzaʔ
ɔbu pivɔ-zo-zuʔ jet tselij bɔtʃka alke bɔtʃka tɔza-ʔ
what beer-DESIG.SG-NOM.SG.3PL and:so whole butt huge butt bring(pfv)-3PL.S
что beer-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.3МН and:so целый butt huge butt принести(pfv)-3МН.S
What, a whole butt of beer, they brough a huge butt.
Что, пива у них вот целая бочка, они привезли большую бочку.