This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: dʲodʲiu. 391 total hits in 116 transcripts.
The freak and his brother (6)
ɔbu dʲodʲiɡonej tʃike
ɔbu dʲodʲiu-xon-ej tʃike
what time-LOC.SG-EXC2 this
что время-ЛОК.ЕД-EXC2 этот
at some time that
в какое-то время этот
на время-нужно интонацию наверх в конце, чтобы отразить такую же интонацию из энецкого предложения
Sable box (1)
siraza mɔb ɛu dʲodʲid ŋaj, ɛu dʲodʲid ŋaØ
sira-za man-buʔ ɛu dʲodʲiu-d ŋa-j ɛu dʲodʲiu-d ŋa-Ø
snow-NOM.SG.3SG say(pfv)-CVB.COND here(dir) time-DAT.SG exist(ipfv)-3SG.S.IMP here(dir) time-DAT.SG exist(ipfv)-3SG.S
snow-NOM.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-КОНВ.КОНД здесь(dir) время-ДАТ.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП здесь(dir) время-ДАТ.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S
If the snow let it come till here, if it is till here.
Снег если досюда пусть будет, досюда будет.
MoreoOlasneKomary_ips (1)
ɔbu dʲodʲiɡon ɛniraj dʲibetʃiu
ɔbu dʲodʲiu-xon ɛniraj dʲibetʃiu
what time-LOC.SG on:purpose cauldron:for:glue
что время-ЛОК.ЕД on:purpose cauldron:for:glue
and at some time on purpose that cauldron
и в какое-то время нарочно этот котел
Skazka_UbilBykov_au (4)
ɔbu dʲodʲiɡon tɔxɔzʔ tʃi
ɔbu dʲodʲiu-xon tɔxɔzʔ tʃi
what time-LOC.SG and:now here
что время-ЛОК.ЕД and:now здесь
At some time so
Однажды вот это
Olasne_1_rad (10)
ɔbu dʲodʲiɡon mɔreɔ kasad
ɔbu dʲodʲiu-xon mɔreɔ kasa-d
what time-LOC.SG hunter man-OBL.SG.2SG
что время-ЛОК.ЕД hunter мужчина-ОБЛ.ЕД.2ЕД
at some time the hunterman
когда-то у охотника-мужчины
Interview_rad (1)
ɛke vɔjna dʲodʲiɡon mɔzrakazutʃ
ɛke vɔjna dʲodʲiu-xon mɔsara-ku-zutʃ
this war time-LOC.SG work(ipfv)-INCH2-1SG.S.PST
этот война время-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-INCH2-1ЕД.S.ПРОШ
I started working during this war.
Во время этой войны я начал работать.
The one legged woman (2)
ɔbu dʲodʲiɡon manʔ nʲiuʔ
ɔbu dʲodʲiu-xon man-ʔ i-uʔ
what time-LOC.SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
что время-ЛОК.ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
at some time, say
в какое-то время, мол
Shaman (3)
tɔ dʲodʲiɡon nʲezʔ utʃidurʔ
tɔ dʲodʲiu-xon i-zʔ utʃidu-r-ʔ
that time-LOC.SG NEG-1SG.S study(ipfv)-MULT-CONNEG
тот время-ЛОК.ЕД НЕГ-1ЕД.S учиться(ipfv)-MULT-КОННЕГ
I didn't study at that time.
Я тогда не учился.
ShkuraOlenjat (1)
tɔ dʲodʲiɡon kazadad, kazadad
tɔ dʲodʲiu-xon kaza-da-d kaza-da-d
that time-LOC.SG obtain(pfv)-FUT-2SG.S obtain(pfv)-FUT-2SG.S
тот время-ЛОК.ЕД obtain(pfv)-ФУТ-2ЕД.S obtain(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
At that time you would kill, kill.
В то время забьешь, забьешь.
Volki (2)
... tɔ dʲodʲiɡon ratsijbaʔ tɔneØ
*... tɔ dʲodʲiu-xon ratsij-aʔ tɔne-Ø
*** that time-LOC.SG radio:transmitter-NOM.SG.1PL there:is(ipfv)-3SG.S
*** тот время-ЛОК.ЕД radio:transmitter-NOM.ЕД.1МН there:is(ipfv)-3ЕД.S
... at that time we had a radio transmitter.
... в то время у нас была рация.
unclear in the beginning-неразборчиво в середине