Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: buuse. 342 total hits in 67 transcripts.
UbilDikogo (4)
buusejʔ manʔ nʲiuʔ, tɛxɛ
buuse-jʔ man-ʔ i-uʔ tɛxɛ
old:man-NOM.SG.1SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR there(loc)
старик-NOM.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR там(loc)
My husband said, there
Мой муж говорит, вон
The two mates (2)
buuse entʃeʔ ɛsauʔ jet
buuse entʃeu ɛ-sa-uʔ jet
old:man person be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR and:so
старик человек быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR and:so
He, evidently, was an elderly man.
Он пожилой человек, наверное, был.
A stone with a hole 2 (1)
tʃike buuse mambiʃ, ʃe
tʃike buuse man-ubi-ʃ ʃe
this old:man say(pfv)-HAB-3SG.S.PST hole
этот старик сказать(pfv)-ХАБ-3ЕД.S.ПРОШ дыра
That old man used to say, the hole
Этот старик говорил, дыра
Memoirs (2)
bu anʲ buuseza ʃee
bu anʲ buuse-za ʃee
s/he and old:man-NOM.SG.3SG who
s/he and старик-NOM.ЕД.3ЕД кто
And who is her husband?
А муж у нее кто?
XodiliVTundru (1)
mu, ɛtɔ, kutʃa buusekuji tɔnebiØ
mo ɛtɔ kutʃa buuse-kuji tɔne-bi-Ø
PLC so Kucha old:man-POOR there:is(ipfv)-PRF-3SG.S
PLC так Kucha старик-POOR there:is(ipfv)-PRF-3ЕД.S
well, there was an old man Kucha
это самое, был покойный старичок Куча
Unidentified bird (2)
tɔʔ ŋaarezʔ tʃike buuseiʃ, axa
tɔʔ ŋaara-e-zʔ tʃike buuse-iʃ aa
here(dir) quiet:down(pfv)-M-3SG.M this old:man-TRANS yeah
здесь(dir) quiet:down(pfv)-M-3ЕД.M этот старик-TRANS yeah
So that old man quieted dowm, yeah.
Тут успокоился этот старик, ага.
My wedding (2)
to dʲobone buusenʲʔ dʲaɡouaxaz uʒe
to dʲobon buuse-nʲʔ dʲaɡo-u-a-xoz uʒe
lake at:time old:man-OBL.SG.1SG there:is:no-INC1-NMLZ1-ABL.SG already
озеро at:time старик-ОБЛ.ЕД.1ЕД there:is:no-INC1-NMLZ1-АБЛ.ЕД уже
at that time, when my husband already died
в то время, когда мой муж уже умер
Fish and chitchat (1)
modʲxoɔ ku kantazʔ, buuʃimazʔ modʲ
modʲ-xoɔ ko kanʲe-da-zʔ buuse-u-zʔ modʲ
I-FOC where leave(pfv)-FUT-1SG.S old:man-INC1-1SG.S I
I-ФОК где оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S старик-INC1-1ЕД.S I
Where can I go, as for me, I became an old man.
Я-то куда пойду, я постарел.
Porne_od (4)
ɔnɛj tɔnneda nʲeda ɛse, buuseza toɔØ
ɔnɛj tɔnane-da nʲe-da ɛse buuse-za to-Ø
Enets once-OBL.SG.3SG child-OBL.SG.3SG father old:man-NOM.SG.3SG come(pfv)-3SG.S
Enets однажды-ОБЛ.ЕД.3ЕД ребенок-ОБЛ.ЕД.3ЕД отец старик-NOM.ЕД.3ЕД прийти(pfv)-3ЕД.S
Later her true child's father, her husband came.
Когда-то пришел отец ее настоящего ребенка, ее муж.
KakZhili_rad (1)
kaʃinaʔ tʃi, kasa entʃeuʔ kaʃinaʔ, buuʃinaʔ
kasa-naʔ tʃi kasa entʃeu-ʔ kasa-naʔ buuse-naʔ
man-PL.1PL here man person-PL man-PL.1PL old:man-PL.1PL
мужчина-МН.1МН здесь мужчина человек-МН мужчина-МН.1МН старик-МН.1МН
so our mates, our men, our husbands
наши товарищи вот, наши мужчины, наши мужья