Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ɔburu. 225 total hits in 94 transcripts.
A stone with a hole 2 (2)
kixub, kixub ɔburu, kebi
kixubi kixubi ɔburu kebi
bewitched bewitched thing sin
bewitched bewitched вещь sin
That's something bewitched, bewitched, that's a sin!
Это нечто заколдованное, заколдованное, грех!
Changes on the lake (1)
teza ɔzimi ɔburu tʃiker
teza ɔzi-u-mi ɔburu tʃike-r
now be:visible(ipfv)-INC1-PTC.ANT2 thing this-NOM.SG.2SG
сейчас be:visible(ipfv)-INC1-ПРИЧ.ANT2 вещь этот-NOM.ЕД.2ЕД
That's a thing that has appeared now.
Это сейчас появилось.
pOj bazibiq-тальники выросли
Snowstorms (1)
tɔr kajij ɔburu tʃiker
tɔr kaji-j ɔburu tʃike-r
so stay:behind(pfv)-PTC.ANT thing this-NOM.SG.2SG
так stay:behind(pfv)-ПРИЧ.ANT вещь этот-NOM.ЕД.2ЕД
that's the thing that stayed so
это вещь, которая так осталась
Unidentified bird (1)
kebiza ɔburu sama kazabid
kebi-da ɔburu sama kaza-bi-d
be:sinful(ipfv)-PTC.SML thing bird obtain(pfv)-PRF-2SG.S
be:sinful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь bird obtain(pfv)-PRF-2ЕД.S
You have killed a sinful bird!
Ты убил какую-то греховодную птицу!
Along the Yenissey river (1)
no, ooda ɔburizinʲʔ muɔzʔ
no oor-da ɔburu-zi-nʲʔ mu-zʔ
well eat(ipfv)-PTC.SML thing-DESIG.PL-PL.1SG take(pfv)-1SG.S
хорошо есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь-ДЕСИГ.МН-МН.1ЕД взять(pfv)-1ЕД.S
Well, I bought food.
Ну, я купил еды.
Ducks move their eggs (1)
no, ɔburu sama nʲida
no ɔburu sama nʲe-ta
well thing bird child-OBL.PL.3SG
хорошо вещь bird ребенок-ОБЛ.МН.3ЕД
well, every bird its children
ну, всякая птица своих детей
nʲida is and abnormal form, here nʲiza is expected (or nʲita if oblique)
Our idol (1)
kixu, kixu ɔburu, kixu
kixu kixu ɔburu kixu
idol idol thing idol
идол идол вещь идол
and idol, an idol, an idol thing
идол, идол, вещь-идол
Preparing reindeer meat (1)
vɔt nʲitkaxaz muju ɔburu
vɔt nʲitka-xoz muju ɔburu
here thread-ABL.SG strong thing
здесь thread-АБЛ.ЕД сильный вещь
so this thing is more strong than a thread
вот эта вещь крепче нитки
Riding on a skin (2)
ader iron ɛza ɔburuʔ
aderu iron ɛ-da ɔburu
seat under be(ipfv)-PTC.SML thing-PL
seat под быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь-МН
the things that were under the seat
под сиденьем находящиеся вещи
Interview (2) (2)
no, ɔburu entʃeʔ ŋaj
no ɔburu entʃeu ŋa-j
well thing person exist(ipfv)-3SG.S.IMP
хорошо вещь человек существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
well, any person
ну, хоть какой человек