This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: tɔza. 169 total hits in 79 transcripts.
Olasne_tdnt (3)
modʲ, manaØ, barezod tɔztazʔ
modʲ man-Ø bare-zo-d tɔza-da-zʔ
1SG say(pfv)-3SG.S song-DESIG.SG-OBL.SG.2SG bring(pfv)-FUT-1SG.S
1ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S песня-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД принести(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I, she said, now will tell something to you.
Я, говорит, тебе что-нибудь расскажу.
Skazka_UbilBykov_au (3)
u, manaØ, tɔzaʔ nʲeruʔ
u man-Ø tɔza-ʔ i-ruʔ
you(sg) say(pfv)-3SG.S bring(pfv)-CONNEG NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR
ты(sg) сказать(pfv)-3ЕД.S принести(pfv)-КОННЕГ НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
You, she said, gave, after all.
Ты, она сказала, ведь отдал.
An Enets and a Russian (2) (1)
i nɔd nʲeu tɔzut
i nɔd i-a tɔza-d
and you(sg).DAT NEG-1SG.SG.OBJ bring(pfv)-FUT.CONNEG
and ты(sg).ДАТ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ принести(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
And I will nor give it to you.
И тебе я его не дам.
How trousers were burnt down (1)
modʲ anʲ nʲin tɔzut
modʲ anʲ i-n tɔza-d
1SG and NEG-1SG.NON.SG.OBJ bring(pfv)-FUT.CONNEG
1ЕД and НЕГ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ принести(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
and I will not give them
а я не дам их
ZolotajaRybka (4)
ɔbuxoɔ kareku tɔzut nʲiuʔ
ɔbu-xoɔ kare-ku tɔza-d i-uʔ
what-FOC fish-DIM1 bring(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
что-ФОК рыба-DIM1 принести(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
it will bring any fish, after all
какую-нибудь рыбку ведь принесет
XodiliVTundru (5)
te ɔsa ɔtuznoju tɔzaʃ
te ɔsa ɔtuze-no-ju tɔza-ʃ
reindeer meat autumn-ADV-RESTR.ADJ bring(pfv)-3SG.S.PST
олень мясо autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ принести(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
In autumn he brough reindeer meat.
Он осенью привез оленье мясо.
Svadba (1)
ilʲi nadʲka tɔztaØ teza
ilʲi nadʲka tɔza-da-Ø teza
or Nad'ka bring(pfv)-FUT-3SG.S now
or Nad'ka принести(pfv)-ФУТ-3ЕД.S сейчас
or will she bring Nad'ka now
или она привезет Надьку
Tent (1)
latunaʔ narnoju tɔzenatʃ buranxon
lata-naʔ nara-no-ju tɔza-e-natʃ buran-xon
board-PL.1PL spring-ADV-RESTR.ADJ bring(pfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ.PST snowmobile-LOC.SG
доска-МН.1МН spring-ADV-RESTR.ПРИЛ принести(pfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ snowmobile-ЛОК.ЕД
We brought the boards in spring by a snowmobile.
Доски мы привезли весной на буране.
Chaga tea (1)
mɛkonʲʔ tɔzadaa teza ɛke
mɛzu-d-nʲʔ tɔza-da-a teza ɛke
chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG bring(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ now this
chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД принести(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ сейчас этот
Now I will bring this home.
Домой я отнесу сейчас это.
Our idol (1)
tɛxɛ kezedojʔ tɔzaʔ ɔsazonʲʔ
tɛxɛ kezeru-zo-jʔ tɔza-ʔ ɔsa-zo-nʲʔ
there(loc) wild:reindeer-DESIG.SG-NOM.SG.1SG bring(pfv)-2SG.S.IMP meat-DESIG.SG-OBL.SG.1SG
там(loc) дикий:олень-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД принести(pfv)-2ЕД.S.ИМП мясо-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
So give me a wild reindeer as a meat!
Вон дай мне дикого оленя на мясо!