Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: peri. 235 total hits in 97 transcripts.
Memoirs (5)
anʲi, peri tʃailtadar
anʲ peri tʃajr-ru-ta-da-r
and always drink:tea(ipfv)-INCH-CAUS4-FUT-2SG.SG.OBJ
and всегда пить:чай(ipfv)-ИНХ-CAUS4-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
Of course, you would always dive him tea.
Конечно, всегда напоишь чаем.
Svatovstvo_rad (1)
pexon peri ŋaØ, paɡeda sɛraxajaʃ pexon peri adʲiØ
pe-xon peri ŋa-Ø paɡe-da sɛru-xajaʃ pe-xon peri adʲi-Ø
outdoors-LOC.SG always exist(ipfv)-3SG.S outerwear-OBL.SG.3SG tie:up(pfv)-CVB.ANT outdoors-LOC.SG always sit(ipfv)-3SG.S
outdoors-ЛОК.ЕД всегда существовать(ipfv)-3ЕД.S outerwear-ОБЛ.ЕД.3ЕД tie:up(pfv)-КОНВ.ANT outdoors-ЛОК.ЕД всегда сидеть(ipfv)-3ЕД.S
is always ourdoors, she is always sitting outdoors having put on her outerwear
на улице все время находится, надев парку, она на улице все время сидит
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
tʃiker anʲ kɔdseu min peri tɛkarezʔ anʲ, peri tɛkarezʔ
tʃike-r anʲ kɔdseu miʔ-xon peri tɛkru-e-zʔ anʲ peri tɛkru-e-zʔ
this-NOM.SG.2SG and place:for:sleeping into-LOC.SG always hide(pfv)-M-3SG.M and always hide(pfv)-M-3SG.M
этот-NOM.ЕД.2ЕД and place:for:sleeping внутрь-ЛОК.ЕД всегда прятать(pfv)-M-3ЕД.M and всегда прятать(pfv)-M-3ЕД.M
That one hid completely in the sleeping place, hid completely.
Этот вот в спальном месте совсем вот спрятался, совсем спрятался.
UbezhavshieOleni (1)
no, tekutʃinʲʔ peri kanʲeʔ
no te-kutʃa-nʲʔ peri kanʲe-ʔ
well reindeer-DIM2-PL.1DU always leave(pfv)-3PL.S
хорошо олень-DIM2-МН.1ДВ всегда оставить(pfv)-3МН.S
Well, our reindeer left away completely.
Ну, наши олешки насовсем ушли.
Myshi (1)
peri biixonenʲʔ ɛubiʔ tʃike
peri bii-xon-nʲʔ ɛ-ubi-ʔ tʃike
always mind-LOC.SG-OBL.SG.1SG be(ipfv)-HAB-3PL.S this
всегда ум-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД быть(ipfv)-ХАБ-3МН.S этот
always happen to be in my mind
всегда у меня в уме бывают
KakUkrali (1)
no, peri ʃeexuruza dʲaɡoʃ
no peri ʃee-xuru-za dʲaɡo-ʃ
well always who-EVEN-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S.PST
хорошо всегда кто-EVEN-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ
Well, he never had anyone.
Ну, у него никогда никого не было.
UbilDikogo (1)
tunʲiza peri nɔnda ŋaØ
tunʲi-za peri nɔnida ŋa-Ø
gun-NOM.SG.3SG always s/he.LOC exist(ipfv)-3SG.S
ружье-NOM.ЕД.3ЕД всегда s/he.ЛОК существовать(ipfv)-3ЕД.S
His gun is always with him.
У него ружье всегда с собой.
KakRansheZhili_au (2)
dʲar peri buzimus isiuʔ
dʲaru peri buzimus-ʔ i-sa-uʔ
weeping always start:moving(pfv)-CONNEG NEG-INTER-3SG.S.CONTR
weeping всегда start:moving(pfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
The Earth started moving permanently.
Земля начала постоянно шевелиться.
evudently, the verb 'start' is omitted; видимо, значит, что жизнь стала быстро меняться
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
ɔbuuʃ peri ŋolʲud tijaØ
ɔbu-iʃ peri ŋoʔ-ru-d tija-Ø
what-TRANS alwaysone-RESTR-DAT.SG importune(ipfv)-3SG.S
что-TRANS alwaysone-RESTR-ДАТ.ЕД importune(ipfv)-3ЕД.S
Why does he bother only one of us?
Почему он пристает только к одному из нас?
KukushkaLjdina_ips (1)
tʃikeda ɛɛr peri dʲazaØ
tʃike-da ɛɛ-r peri dʲazu-Ø
this-OBL.SG.3SG mother-NOM.SG.2SG always go(ipfv)-3SG.S
этот-ОБЛ.ЕД.3ЕД мать-NOM.ЕД.2ЕД всегда идти(ipfv)-3ЕД.S
And that mother continues going.
А эта мать все идет.