Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: mɔʃtʃi. 86 total hits in 54 transcripts.
Mother's idol (1)
kɔd min kuxoɔn peri mɔʃtʃiʃ
kɔdo miʔ-xon ko-xoɔ-xon peri mɔʃtʃi
sledge into-LOC.SG where-FOC-LOC.SG always lie(ipfv)-3SG.S.PST
нарта внутрь-ЛОК.ЕД где-ФОК-ЛОК.ЕД всегда лежать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
It was always lying somewhere in a sledge.
Он в санях где-то все время лежал.
Tulle (1)
ɛɛkujijʔ anʲ mɔʃtʃiʃ tu pituʃ
ɛɛ-kuji-jʔ anʲ mɔʃtʃi-ʃ tu pi-t-iʃ
mother-POOR-NOM.SG.1SG and lie(ipfv)-3SG.S.PST fire night-OBL.PL.2SG-TRANS
мать-POOR-NOM.ЕД.1ЕД and лежать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ огонь ночь-ОБЛ.МН.2ЕД-TRANS
And my mother was lying and sucking tobacco.
А мать моя лежала табак сосала.
раньше клали табак за губу
Primety_rad (1)
dʲazulaaxan kare liziʔ nʲiʔ mɔʃtʃizʔ
dʲazu-r-raa-xon kare lizi-ʔ i-ʔ mɔʃtʃi-d
go(ipfv)-MULT-PLACE-LOC.SG fish bone-PL NEG-3PL.S lie(ipfv)-FUT.CONNEG
идти(ipfv)-MULT-PLACE-ЛОК.ЕД рыба кость-МН НЕГ-3МН.S лежать(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
Where people go around, fish bones will not be lying.
Там где ходят, рыбьи кости лежать не будут.
Myshi (1)
ŋolʲu tɔlʲkɔ dʲiri balʲnʲitsaxan mɔʃtʃiʃ ɛsekujib
ŋoʔ-ru tɔlʲkɔ dʲiri balʲnʲitsa-xon mɔʃtʃi-ʃ ɛse-kuji-jʔ
one-RESTR only month/moon hospital-LOC.SG lie(ipfv)-3SG.S.PST father-POOR-NOM.SG.1SG
один-RESTR only month/луна hospital-ЛОК.ЕД лежать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ отец-POOR-NOM.ЕД.1ЕД
My father stayed in the hospital only one month.
Один только месяц в больнице лежал мой отец.
Along the Yenissey river (2) (1)
manʔ nʲiuʔ, mu taxan, ... iblʲɛjɡuɔn mɔʃtʃixujʔ
man-ʔ i-uʔ mo taxa-xon *... iblʲɛjɡu-ɔn mɔʃtʃi-xu-jʔ
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR PLC behind-LOC.SG *** small-PROL.SG lie(ipfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR PLC за-ЛОК.ЕД *** маленький-ПРОЛ.ЕД лежать(ipfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
he said, till, well ... let's lie a bit
говорит, до этого самого ... давай немного полежим
unclear in the middle-неразборчиво в середине
VolkiVTundre (1)
dʲaxan sɛjadaza, i toni mɔʃtʃizaØ tʃikon
dʲa-xon sɛja-da-za i toni mɔʃtʃi-da-Ø tʃike-xon
place-LOC.SG close(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ and there(dir) lie(ipfv)-FUT-3SG.S this-LOC.SG
место-ЛОК.ЕД close(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ and там(dir) лежать(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S этот-ЛОК.ЕД
It would cover, and it would be lying there.
Землей его укроет, и он там будет лежать.
Hill (1)
ɛke sɛxeri me mɔʃtʃiza puʔ, puʔ
ɛke sɛxeri me mɔʃtʃi-da pu-ʔ pu-ʔ
this road inner:part lie(ipfv)-PTC.SML stone-PL stone-PL
этот road inner:part лежать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ камень-МН камень-МН
the stones that are lying here along the road, the stones
камни, которые вот лежат по дороге, камни
Head to head with bears (1)
nɛkuju mɔʃtʃiØ, nɛkuju kasada nʲin neeØ
nɛk-ju mɔʃtʃi-Ø nɛk-ju kasa-da nʲe-xon ne-Ø
other-RESTR.ADJ lie(ipfv)-3SG.S other-RESTR.ADJ man-OBL.SG.3SG surface-LOC.SG stand(ipfv)-3SG.S
другой-RESTR.ПРИЛ лежать(ipfv)-3ЕД.S другой-RESTR.ПРИЛ мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД поверхность-ЛОК.ЕД стоять(ipfv)-3ЕД.S
one of them is lying, the other one is standing on its mate
один лежит, другой на товарище стоит
Hunting wild reindeer (1)
axa, pɔʃteu ed, kezem mɔʃtʃiʔ nʲiuʔ
aa pɔʃte-a ed kezeru-jʔ mɔʃtʃi-ʔ i-uʔ
yeah encircle(pfv)-1SG.SG.OBJ so wild:reindeer-NOM.SG.1SG lie(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
yeah encircle(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ так дикий:олень-NOM.ЕД.1ЕД лежать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
yeah, so I went around it, my wild reindeer was lying, after all
ага, я его обощел, мой дикий олень ведь лежит
Nicknames (1)
iblʲɛjɡ ɛbuʔujza mu, dudʲinkaxan bɔlʲnʲitsaxan, bɔlʲnʲitsaxan mɔʃtʃiʃ
iblʲɛjɡu ɛ-buʔuj-za mo dudʲinka-xon balʲnʲitsa-xon balʲnʲitsa-xon mɔʃtʃi
small be(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3SG PLC Dudinka-LOC.SG hospital-LOC.SG hospital-LOC.SG lie(ipfv)-3SG.S.PST
маленький быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕД PLC Dudinka-ЛОК.ЕД hospital-ЛОК.ЕД hospital-ЛОК.ЕД лежать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
And when he was little, he was in hospital in Dudinka.
А когда он был маленький, он в Дудинке лежал в больнице.