This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kɔma. 233 total hits in 98 transcripts.
Interview_rad (4)
mɛkoduʔ, mɛkoduʔ kɔmaubiʔ nʲimʔ
mɛzu-d-duʔ mɛzu-d-duʔ kɔma-ubi-ʔ i-mʔ
chum-DAT.SG-OBL.SG.3PL chum-DAT.SG-OBL.SG.3PL want(ipfv)-HAB-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН хотеть(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
They wanted go home, home, after all.
Они ведь домой, домой хотели.
Olasne_tdnt (7)
ibunʲʔ kɔmaʔ, manaØ, ŋɔbtʃik
i-buʔ-nʲʔ kɔma-ʔ man-Ø ŋɔbtʃik
NEG-CVB.COND-OBL.SG.1SG want(ipfv)-CONNEG say(pfv)-3SG.S all:the:same
НЕГ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД хотеть(ipfv)-КОННЕГ сказать(pfv)-3ЕД.S all:the:same
if Idon't want, she thought, all the same
если я не захочу, думает, все равно
Zhenitjba_tdnt (5)
entʃeʔ dʲiriad ibuta kɔmarʔ
entʃeu dʲiri-a-d i-buʔ-da kɔma-ru-ʔ
person live(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG NEG-CVB.COND-OBL.SG.3SG want(ipfv)-INCH-CONNEG
человек жить(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД НЕГ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД хотеть(ipfv)-ИНХ-КОННЕГ
If a person does not want to live
Если человек не захочет жить
Shaman_au (1)
tɔr kɔmabutaʔ, manaØ, tu
tɔr kɔma-buʔ-daʔ man-Ø tu
so want(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.2PL say(pfv)-3SG.S fire
так хотеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2МН сказать(pfv)-3ЕД.S огонь
if you want so, he said, the fire
если вы так хотите, он сказал, огонь
Olasne_1_rad (7)
entʃeuʔ koad nʲiØ kɔmaʔ
entʃeu-ʔ ko-a-d i-Ø kɔma-ʔ
person-PL find(pfv)-NMLZ1-DAT.SG NEG-3SG.S want(ipfv)-CONNEG
человек-МН найти(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД НЕГ-3ЕД.S хотеть(ipfv)-КОННЕГ
She cannot find people anyway.
Она никак не найдет людей.
Interview_rad (1)
ʃee kɔmaØ toni tʃuɔØ
ʃee kɔma-Ø toni tʃu-Ø
who want(ipfv)-3SG.S there(dir) enter(pfv)-3SG.S
кто хотеть(ipfv)-3ЕД.S там(dir) войти(pfv)-3ЕД.S
Whoever wants, entered there.
Кто хочет, туда зашел.
в смысле, поселился там
UrodlivyjMys_rad (1)
mezi entʃedojʔ nɔʔɔɔd kɔmazudʲ
mezi entʃeu-zo-jʔ nɔʔɔ-a-d kɔma-zutʃ
indeed person-DESIG.SG-NOM.SG.1SG grasp(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S.PST
indeed человек-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД схватить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I really wanted to grasp a human for me.
Я ведь действительно хотел поймать себе человека.
How trousers were burnt down (2)
ɔduda nɛkuraad kɔmazutʃ anʲ
adu-da nɛkru-a-d kɔma-zutʃ anʲ
louse-OBL.SG.3SG take:out(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S.PST and
louse-ОБЛ.ЕД.3ЕД вынесть(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ and
I wanted to take out his boat
я хотел вытащить его лодку
Kapkany (1)
tʃizid kaʔaraad kɔmaʔ nʲezauʔ
tʃizi-d kaʔa-ra-a-d kɔma-ʔ i-zauʔ
bait-OBL.SG.2SG come:down(pfv)-CAUS2-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
bait-ОБЛ.ЕД.2ЕД come:down(pfv)-CAUS2-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
it wants to make the bait fall
хочет уронить приманку
MyshkaKukushka_rad (2)
tezaxoɔ bit nʲezʔ kɔmɔu
teza-xoɔ bizu-d i-zʔ kɔma-ʔ-ɔu
now-FOC water-DAT.SG NEG-1SG.S want(ipfv)-CONNEG-EXC1
сейчас-ФОК вода-ДАТ.ЕД НЕГ-1ЕД.S хотеть(ipfv)-КОННЕГ-EXC1
But now I don't want water!
Теперь-то я воды не хочу!