This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ilʲi. 122 total hits in 60 transcripts.
KakUkrali (1)
pertʃuɡoɔbuʃ kirba mɛʃ ilʲi ɔbuxoɔ kunʲxoɔ
peritʃu-ɡo-buʃ kirba mɛ-ʃ ilʲi ɔbu-xoɔ kunʲi-xoɔ
help:sometimes(ipfv)-DUR-1SG.SG.OBJ.PST bread make(pfv)-CVB or what-FOC how-FOC
help:sometimes(ipfv)-ДУБ-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ bread делать(pfv)-КОНВ or что-ФОК как-ФОК
I helped to make bread or something somehow
Я помогала хлеб делать или что-то как-то
Who is Djoa (2) (1)
tɔrsezod modʲ tɔztazʔ ilʲi tɔrsezod mɛzazʔ
tɔrse-zo-d modʲ tɔza-da-zʔ ilʲi tɔrse-zo-d mɛ-da-zʔ
such-DESIG.SG-OBL.SG.2SG 1SG bring(pfv)-FUT-1SG.S or such-DESIG.SG-OBL.SG.2SG make(pfv)-FUT-1SG.S
such-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД 1ЕД принести(pfv)-ФУТ-1ЕД.S or such-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД делать(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will give you such a thing or I will make you such a thing.
Я тебе вот такое дам или я тебе вот такое сделаю.
KakRansheZhili_au (1)
teza vɔt udaʔ nɔdaʔ vɔt ilʲi
teza vɔt udaʔ nɔdaʔ vɔt ilʲi
now here you(pl) you(pl).DAT here or
сейчас здесь ты(pl) ты(pl).ДАТ здесь or
right now to you or
вот сейчас вам или
An Enets and a Russian (3) (1)
ilʲi dʲeri dʲodaan, manaØ, ɛu tonʲijʔ
ilʲi dʲeri dʲoda-ɔn man-Ø ɛu to-nʲi-jʔ
or day middle-PROL.SG say(pfv)-3SG.S here(dir) come(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ
or день середина-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S здесь(dir) прийти(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Or, he said, let's come here in the middle of the day.
Или в середине дня, он сказал, мы сюда придем.
Primety_tdnt (3)
korse ŋa ɛzaØ, ilʲi anʲ ɔbuxoɔ
korse ŋa ɛ-da-Ø ilʲi anʲ ɔbu-xoɔ
which sky be(ipfv)-FUT-3SG.S or and what-FOC
который небо быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S or and что-ФОК
What will be the weather or something else.
Какая погода будет и еще что.
ProisxozhdenieIdoly (1)
aɡa entʃeuzuʔ kuxoɔz, mɔʒet, tosamʔ ilʲi
aɡa entʃeu-zuʔ ko-xoɔ-xoz mɔʒet to-sa-mʔ ilʲi
big person-NOM.PL.3PL find(pfv)-FOC-ABL.SG maybe come(pfv)-INTER-3PL.S.CONTR or
большой человек-NOM.МН.3МН найти(pfv)-ФОК-АБЛ.ЕД может:быть прийти(pfv)-ИНТЕР-3МН.S.CONTR or
Elder people, probably, came from somewhere maybe.
Более старшие люди откуда-то, наверное, пришли, может.
Interview (1) (2)
ɔnɛj pɛɛ ilʲi ɔnɛj malʲtʃar tɔneØ
ɔnɛj pɛɛ ilʲi ɔnɛj malʲtʃa-r tɔne-Ø
Enets shoe or Enets overcoat-NOM.SG.2SG there:is(ipfv)-3SG.S
Enets shoe or Enets overcoat-NOM.ЕД.2ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
Do you have Enets shoes or Enets overcoat?
У тебя энецкие бокари или энецкая малица есть?
Interview, part 2 (3)
modʲnaʔ vɔt pɔtabud ilʲi ɔbuxoɔ pɔsʲɔlkad
modʲinaʔ vɔt pɔtab-d ilʲi ɔbu-xoɔ pɔsʲɔlka-d
we here Potapovo-DAT.SG or what-FOC village-DAT.SG
we здесь Potapovo-ДАТ.ЕД or что-ФОК village-ДАТ.ЕД
so we to Potapovo or to any village
мы в Потапово или в какой-нибудь поселок
UbilDikogo (1)
nɛk dʲerixon ɛbuneda ilʲi ʃize dʲeri isiɡon
nɛk dʲeri-xon ɛ-buʔ-da ilʲi ʃize dʲeri isiɡon
other day-LOC.SG be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG or two day in
другой день-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД or два день в
На другой день это было или через два дня.
A forest enets dialog (1)
tʃetaʔ ilʲi tʃetaj taxan anʲ ɛu tozkodaØ
tʃetaʔ ilʲi tʃetaʔ-j taxa-xon anʲ ɛu to-dkoda-Ø
tomorrow or tomorrow-ADJ behind-LOC.SG and here(dir) come(pfv)-HYP-3SG.S
завтра or завтра-ПРИЛ за-ЛОК.ЕД and здесь(dir) прийти(pfv)-HYP-3ЕД.S
He will come here again tomorrow or the day after tomorrow.
Завтра или послезавтра он опять сюда придёт.