Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tɔza. 169 total hits in 79 transcripts.
Bear fat (3)
ɔsanʲʔ dʲukutʃu tɔzazʔ
ɔsa-nʲʔ dʲuk-tʃu tɔza-zʔ
meat-OBL.SG.1SG piece-DIM3 bring(pfv)-1SG.S
мясо-ОБЛ.ЕД.1ЕД piece-DIM3 принести(pfv)-1ЕД.S
I broght a piece of meat.
Кусочек мяса я принес
Fire (2)
ɛu tɔzaxujʔ teza
ɛu tɔza-xu-jʔ teza
here(dir) bring(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ now
здесь(dir) принести(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ сейчас
Let's now bring it here.
Давай сейчас ее сюда принесем.
Nikolskoe road (2)
nʲizuʔ tɔzaɡaʔ ʃkɔlud
nʲe-zuʔ tɔza-ɡa-ʔ ʃkɔl-d
child-NOM.PL.3PL bring(pfv)-DISC-3PL.S school-DAT.SG
ребенок-NOM.МН.3МН принести(pfv)-DISC-3МН.S школа-ДАТ.ЕД
They brough people to the school.
Они привозили детей в школу.
We found a duck's nest (2)
toniz tɔzaduujza ɛtauʔ
toni-xoz tɔza-duuj-za ɛ-ta-uʔ
there(dir)-ABL.SG brinɡ(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
там(dir)-АБЛ.ЕД brinɡ(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
Certainly, it brought them from there.
Оттуда он их и принес, наверное.
The migration of reindeer (1)
nenaɡ tɔzadeza tɔlʲkɔ
nenaɡ tɔza-da-e-za tɔlʲkɔ
mosquito bring(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ only
mosquito принести(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ only
only the mosquitos would bring them back
только комары их приведут
когда поднимается комар, олени, отделившиеся от стада, снова собираются; может быть, потому что боятся по одному
Fish and chitchat (5) (1)
karekuzoda tɔzabiʃ ɛke
kare-ku-zo-da tɔza-bi-ʃ ɛke
fish-DIM1-DESIG.SG-OBL.SG.3SG bring(pfv)-PRF-3SG.S.PST this
рыба-DIM1-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД принести(pfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ этот
That one brought him the fish.
Этот принес ему рыбку.
Fish and chitchat (2) (2)
sɔjza kɔruzod tɔzaʔ
sɔjza kɔru-zo-d tɔza
good knife-DESIG.SG-OBL.SG.2SG bring(pfv)-2SG.S.IMP
хороший нож-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД принести(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Bring a good knife!
Хороший ножик принеси!
The orphan and the old man (2)
anʲ tʃikezojʔ tɔzaʔ
anʲ tʃike-zo-jʔ tɔza
and this-DESIG.SG-NOM.SG.1SG bring(pfv)-2SG.S.IMP
and этот-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД принести(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Bring me this!
Вот это мне принеси!
Two tales (2)
kutujxon pɛ tɔzutaØ
kutuj-xon pɛ tɔza-da-Ø
some-LOC.SG wood bring(pfv)-FUT-3SG.S
some-ЛОК.ЕД wood принести(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
Sometimes he would bring firewood.
Иногда он дров принесет.
Interview_rad (2)
pɔti pɔxan ɛtʃujʔ muxon tɔzaɡezuʔ, vertalʲɔtxon tɔzaubiʔ nʲizumʔ
pɔti pɔ-xon ɛtʃe-ʔ mo-xon tɔza-ɡa-e-zuʔ vertalʲɔt-xon tɔza-ubi-ʔ i-zumʔ
last year-LOC.SG child-PL PLC-LOC.SG bring(pfv)-DISC-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ helicopter-LOC.SG bring(pfv)-HAB-3PL.S NEG-3PL.NON.SG.OBJ.CONTR
последний год-ЛОК.ЕД ребенок-МН PLC-ЛОК.ЕД принести(pfv)-DISC-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ helicopter-ЛОК.ЕД принести(pfv)-ХАБ-3МН.S НЕГ-3МН.NON.ЕД.ОБ.CONTR
The last years people broght children by well, they brought them by helicopter, after all.
В последние годы детей привозили на этот самом, на вертолете привозили ведь.
pOtej-последний