This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: sej. 118 total hits in 55 transcripts.
Going to school on a reindeer (2)
ʃit pɛɛØ tʃiker, sejz amkeiʃ kantaʔ, ed ɛlseiʃ kantaØ sejr
ʃit pɛ-Ø tʃike-r sej-z amoke-iʃ kanʲe-da-ʔ ed ɛlse-iʃ kanʲe-da-Ø sej-r
you(sg).ACC start(pfv)-3SG.S this-NOM.SG.2SG eye-NOM.PL.2SG evil-TRANS leave(pfv)-FUT-3PL.S so such-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S eye-NOM.SG.2SG
ты(sg).АКК начать(pfv)-3ЕД.S этот-NOM.ЕД.2ЕД глаз-NOM.МН.2ЕД evil-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3МН.S так such-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S глаз-NOM.ЕД.2ЕД
They will start, your eyes will become terrible, your eye will become so.
Они тебя начнут, глаза у тебя страшными станут, вот такими станут у тебя глаза.
KakSvatalis_dsb (1)
kerta anʲ sejkuza nʲiuʔ tɔneʔ
kere-da anʲ sej-ku-za i-uʔ tɔne-ʔ
self-OBL.SG.3SG and eye-DIM1-NOM.SG.3SG NEG-3SG.S.CONTR there:is(ipfv)-CONNEG
сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД and глаз-DIM1-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR there:is(ipfv)-КОННЕГ
And she herself has eyes, after all.
И у самой у нее ведь есть глазки.
Worms (1)
sejza dʲuze poɡaxan ed tɔruj
sej-za dʲuze poɡa-xon ed tɔru-j
eye-NOM.SG.3SG small fishing:net-LOC.SG so close(pfv)-PTC.ANT
глаз-NOM.ЕД.3ЕД маленький fishing:net-ЛОК.ЕД так close(pfv)-ПРИЧ.ANT
is so closed with a net with a small mesh
закрыто так сетью с маленькой ячеей
этот круг
Porne (1)
... sejxuriza ibiØ tɔrʔ, ibiØ kɔdʲizʔ
*... sej-xuru-za i-bi-Ø tɔru-ʔ i-bi-Ø kɔdʲi-d
*** eye-EVEN-NOM.PL.3SG NEG-PRF-3SG.S close(pfv)-CONNEG NEG-PRF-3SG.S sleep(ipfv)-FUT.CONNEG
*** глаз-EVEN-NOM.МН.3ЕД НЕГ-PRF-3ЕД.S close(pfv)-КОННЕГ НЕГ-PRF-3ЕД.S спать(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
He even did not close his eyes, he would not sleep.
Он даже глаза не закрыл, не будет спать.
вначале неразборчиво
Three bears (1)
modʲ kerenʲʔ sejxin tɔr mɔdiʔɛbuʃ
modʲ kere-nʲʔ sej-xin tɔr mɔdis-buʃ
1SG self-OBL.SG.1SG eye-LOC.PL so see(pfv)-1SG.SG.OBJ.PST
1ЕД сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД глаз-ЛОК.МН так видеть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
I have seen this with my own eyes
я своими глазами это видел
Glutton (1)
aa, tʃike, sejnʲʔ tɔraʃ mu
aa tʃike sej-nʲʔ tɔru-ʃ mo
yeah this eye-OBL.SG.1SG close(pfv)-CVB PLC
yeah этот глаз-ОБЛ.ЕД.1ЕД close(pfv)-КОНВ PLC
yes, well, haveing closed my eye, well
ага, это, прикрыв глаз, это самое
Fish and chitchat (4) (1)
kunʲ ʃijʔ mɔdiʔɛØ, sejkujiza dʲaɡoʔ
kunʲi ʃiʔ mɔdis-Ø sej-kuji-za dʲaɡo-ʔ
how I.ACC see(pfv)-3SG.S eye-POOR-NOM.PL.3SG there:is:no-3PL.S
как I.АКК видеть(pfv)-3ЕД.S глаз-POOR-NOM.МН.3ЕД there:is:no-3МН.S
How has she seen me, her eyes are bad, after all.
Как она меня увидела, она ведь плохо видит.
My forefather and his bear cubs (1)
sejda kɔjil, manʔ nʲezuʔ, tisaaʔ
sej-da kɔjil man-ʔ i-zuʔ tisa-ʔ
eye-OBL.SG.3SG splashes say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR drip(ipfv)-3PL.S
глаз-ОБЛ.ЕД.3ЕД splashes сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR drip(ipfv)-3МН.S
Tears dropped from its eyes, I say.
Из его глаз слезы текли, говорю.
Interview, part 2 (1)
sej dʲez tɔr ɔbuxoɔ muɡoʃ
sej dʲez tɔr ɔbu-xoɔ mo-ɡo-ʃ
eye in:the:direction so what-FOC PLC-DUR-CVB
глаз in:the:direction так что-ФОК PLC-ДУБ-КОНВ
doing something so in vain
зря так что-то делая
RybakiMedvedj (1)
kiuznoju dʲeriuɔxaz, tɔz sejza nɛteØ nɛkuju
kiuze-no-ju dʲeri-u-a-xoz tɔz sej-za nɛte-Ø nɛk-ju
morninɡ-ADV-RESTR.ADJ day-INC1-NMLZ1-ABL.SG so eye-NOM.PL.3SG open(pfv)-3SG.S other-RESTR.ADJ
morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ день-INC1-NMLZ1-АБЛ.ЕД так глаз-NOM.МН.3ЕД открыть(pfv)-3ЕД.S другой-RESTR.ПРИЛ
After it dawned in the morning, so one of them opened the eyes
Когда утром рассвело, как один из них открыл глаза