Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: paɡe. 149 total hits in 41 transcripts.
Pregnancy superstitions (2)
kasa pɛɛ, kasa paɡe
kasa pɛɛ kasa paɡe
man shoe man outerwear
мужчина shoe мужчина outerwear
man's shoes, man's clothes
мужские бокари, мужскую одежду
Interview, part 2 (5)
ɔbu paɡe pɔnʲidʲ tozaʔ
ɔbu paɡe pɔnʲir-ʃ to-da-ʔ
what outerwear do(ipfv)-CVB come(pfv)-FUT-3PL.S
что outerwear делать(ipfv)-КОНВ прийти(pfv)-ФУТ-3МН.S
they would come wearing what clothes?
в какой одежде они приедут?
UbezhavshieOleni (1)
modʲ tɔ dʲobon paɡe pɔnʲiŋazʔ
modʲ tɔ dʲobon paɡe pɔnʲir-zʔ
1SG that at:time outerwear do(ipfv)-1SG.S
1ЕД тот at:time outerwear делать(ipfv)-1ЕД.S
And I am wearing the outerwear at that time.
А на мне в тот момент надета парка.
в смысле, в теплой одежде была
Two men (1)
paɡe sɛradabiza purbat ɔrnoju, manaØ
paɡe sɛru-da-bi-za pu-r-u-buʔ-a-t ɔru-no-ju man-Ø
outerwear tie:up(pfv)-CAUS1-PRF-3SG.SG.OBJ stone-MULT-INC1-CVB.COND-NMLZ1-OBL.PL.2SG front-ADV-RESTR.ADJ say(pfv)-3SG.S
outerwear tie:up(pfv)-CAUS1-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ камень-MULT-INC1-КОНВ.КОНД-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД перед-ADV-RESTR.ПРИЛ сказать(pfv)-3ЕД.S
He put on her clothes back to front, he said.
Он надел ее одежду задом наперед, он сказал.
purbat is unclear
An Enets and a Russian (2) (1)
piʔiz, paɡez tʃuktʃi dʲikanuʔ, manaØ
piʔi-z paɡe-z tʃuktʃi dʲika-nʔ man-Ø
trousers-NOM.PL.2SG outerwear-NOM.PL.2SG all take:off(pfv)-2SG.NON.SG.OBJ.IMP say(pfv)-3SG.S
штаны-NOM.МН.2ЕД outerwear-NOM.МН.2ЕД весь take:off(pfv)-2ЕД.NON.ЕД.ОБ.ИМП сказать(pfv)-3ЕД.S
You take off your trousers, your clothes!
Ты штаны и одежду всю сними!
Interview_tdnt (2)
mu dʲez, paɡe dʲez mu
mo dʲez paɡe dʲez mo
PLC in:the:direction outerwear in:the:direction PLC
PLC in:the:direction outerwear in:the:direction PLC
as, well, as clothes
на это самое, на одежду
How I fell through ice (3)
paɡenʲʔ tʃuktʃi dʲikin i munʲʔ
paɡe-nʲʔ tʃuktʃi dʲika-in i mo-nʲʔ
outerwear-PL.1SG all take:off(pfv)-PROL.PL and PLC-PL.1SG
outerwear-МН.1ЕД весь take:off(pfv)-ПРОЛ.МН and PLC-МН.1ЕД
I took off all my clothes and, well
Я снял всю одежду и это самое
KakShitUntajki_II_2 (1)
pɛɛ ŋaj, malʲtʃa ŋaj, paɡeʔ ŋajʔ
pɛɛ ŋa-j malʲtʃa ŋa-j paɡe-ʔ ŋa-jʔ
shoe exist(ipfv)-3SG.S.IMP overcoat exist(ipfv)-3SG.S.IMP outerwear-PL exist(ipfv)-3PL.S.IMP
shoe существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП overcoat существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП outerwear-МН существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП
For example, shoes, for example, overcoat, for example, outerwear
Скажем, бокари, скажем, малицу, скажем, парки
KakUkrali (1)
toni kanʲeʃ ɔbu, paɡexoɔnʲʔ tɔneʔ nʲimʔ
toni kanʲe-ʃ ɔbu paɡe-xoɔ-nʲʔ tɔne-ʔ i-mʔ
there(dir) leave(pfv)-CVB what outerwear-FOC-PL.1SG there:is(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
там(dir) оставить(pfv)-КОНВ что outerwear-ФОК-МН.1ЕД there:is(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
To go there, I have clothes, of course.
Чтобы поехать туда, одежда-то у меня, конечно, есть.
ObychaiDveZheny (4)
piʔizoduʔ, paɡezoduʔ tʃuktʃi mu pɔnʲiŋaʔ, te
piʔi-zo-duʔ paɡe-zo-duʔ tʃuktʃi mo pɔnʲir-ʔ te
trousers-DESIG.SG-OBL.SG.3PL outerwear-DESIG.SG-OBL.SG.3PL all PLC do(ipfv)-3PL.S reindeer
штаны-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН outerwear-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН весь PLC делать(ipfv)-3МН.S олень
Trousers, outerwear, the wear all made of reindeer.
Штаны, одежду всё это носят, оленье.