Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: malʲe. 80 total hits in 46 transcripts.
Stalin's prisoner (2)
a ʃexoɔr malʲe bemxiz mabiØ
a ʃe-xoɔ-r malʲe bemu-xiz man-bi-Ø
and hole-FOC-NOM.SG.2SG already chief-DAT.PL say(pfv)-PRF-3SG.S
and дыра-ФОК-NOM.ЕД.2ЕД уже chief-ДАТ.МН сказать(pfv)-PRF-3ЕД.S
And someone already said it to the bosses.
А кто-то уже начальству сказал.
The freak and his brother (1)
malʲe tɛxɛ kɔj taxan kanʲeexazoda
malʲe tɛxɛ kɔj taxa-xon kanʲe-a-xoz-da
already there(loc) hill:ridge behind-LOC.SG leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
уже там(loc) hill:ridge за-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
after he went behind a hill ridge
когда он уже за гряду ушел
kOj-гряда возвышенностей, taxan-за
How people used to bury (2)
baduz kaʔada aɡa dʲɔxa malʲe
bɔdu-xoz kaʔa-da aɡa dʲɔxa malʲe
tundra-ABL.SG come:down(pfv)-PTC.SML big river already
тундра-АБЛ.ЕД come:down(pfv)-ПРИЧ.СИМ большой river уже
a big river coming down from tundra
текущая из большая река
White salmon (1)
tɛneza malʲe, tonin tɔrse samaʔ tɔnezaʔ
tɛne-za malʲe toni-xon tɔrse sama-ʔ tɔne-da-ʔ
know(ipfv)-3SG.SG.OBJ already there(dir)-LOC.SG such bird-PL there:is(ipfv)-FUT-3PL.S
know(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ уже там(dir)-ЛОК.ЕД such bird-МН there:is(ipfv)-ФУТ-3МН.S
it knows already, there will be such worms there
она уже знает, там будут такие черви
Volki (2)
ɔ, kiuzeiʃ kanʲeexaz, dʲerimaØ, dʲerimaØ malʲe
ɔ kiuze-iʃ kanʲe-a-xoz dʲeri-u-Ø dʲeri-u-Ø malʲe
oh morninɡ-TRANS leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG day-INC1-3SG.S day-INC1-3SG.S already
oh morninɡ-TRANS оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД день-INC1-3ЕД.S день-INC1-3ЕД.S уже
Oh, when the morning came, after it dawned, it dawned already.
О, когда настало утро, когда рассвело, уже рассвело.
Glutton (1)
ŋulʲ kudaxaan, kudaxaan malʲe dʲazaØ, kanʲeʃ
ŋulʲ kudaxaa-xon kudaxaa-xon malʲe dʲazu-Ø kanʲe-ʃ
very for:a:long:time-LOC.SG for:a:long:time-LOC.SG already go(ipfv)-3SG.S leave(pfv)-3SG.S.PST
очень for:a:long:time-ЛОК.ЕД for:a:long:time-ЛОК.ЕД уже идти(ipfv)-3ЕД.S оставить(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
But it is going already far away, far away, it escaped.
Но она уже далеко, далеко идет, ушла.
Mosquitos (1)
oka pɔ malʲe ɛkon teza dʲirizʔ
oka pɔ malʲe ɛke-xon teza dʲiri-zʔ
many year already this-LOC.SG now live(ipfv)-1SG.S
много год уже этот-ЛОК.ЕД сейчас жить(ipfv)-1ЕД.S
I have been living here for many years.
Я уже много лет здесь живу.
A clever dog (2)
ɛkon kamozuxon malʲe dʲiriezutʃ, bunkijʔ tɔneʃ
ɛke-xon kamo-ju-xon malʲe dʲiri-zutʃ buniki-jʔ tɔne-ʃ
this-LOC.SG larch-RESTR.ADJ-LOC.SG already live(ipfv)-1SG.S.PST dog-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S.PST
этот-ЛОК.ЕД larch-RESTR.ПРИЛ-ЛОК.ЕД уже жить(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ собака-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
I already lived here, in the village, I had a dog.
Я здесь, в доме уже жил, у меня собака была.
Fish and chitchat (4) (1)
vɔt, kiuzej dʲodʲid meʃ ɛzaØ malʲe
vɔt kiuze-j dʲodʲiu-d meʃ ɛ-da-Ø malʲe
here morninɡ-ADJ time-DAT.SG enough be(ipfv)-FUT-3SG.S already
здесь morninɡ-ПРИЛ время-ДАТ.ЕД досиаточно быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S уже
So, this will be enough till the morning.
Вот, до утра уже хватит.
чуть по-другому, оч. неразборчиво
Worms (2)
kudaxaaj modʲ tɔna mu, aɡajtazutʃ malʲe
kudaxaa-j modʲ tɔna mo aɡa-jta-zutʃ malʲe
for:a:long:time-ADJ 1SG still PLC big-ATTN.ADJ2-1SG.S.PST already
for:a:long:time-ПРИЛ 1ЕД все:еще PLC большой-ATTN.ADJ2-1ЕД.S.ПРОШ уже
Long ago I still, well, I was already bigger/
Давно я еще это самое, я уже побольше был.