Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: . 162 total hits in 66 transcripts.
Preparing fish (3)
muuʃ, ed mɛʃ
mo-iʃ ed
PLC-TRANS so make(pfv)-CVB
PLC-TRANS так делать(pfv)-КОНВ
well, if make it so
это, если так сделать
How to make glue (1)
ɛlse klʲejzojʔ mɛɛzʔ
ɛlse klʲej-zo-jʔ -zʔ
such glue-DESIG.SG-NOM.SG.1SG make(pfv)-1SG.S
such glue-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД делать(pfv)-1ЕД.S
I made such a glue.
Я сделал такой клей.
Mother's idol (3)
pɛxoz mɛj ɔburu
pɛ-xoz -j ɔburu
wood-ABL.SG make(pfv)-PTC.ANT thing
wood-АБЛ.ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.ANT вещь
a thing made of wood
из дерева сделанная вещь
Memoirs (8)
ed mɛbi biser
ed -bi biser
so make(pfv)-PRF beads
так делать(pfv)-PRF beads
beadse made so
так сделанный бисер
Primety_rad (3)
pizi mɛʃ dʲɔxaraØ
pizi -ʃ dʲɔxara-Ø
nest make(pfv)-CVB not:know(ipfv)-3SG.S
nest делать(pfv)-КОНВ не:знать(ipfv)-3ЕД.S
It does not know how to make a nest.
Она не умеет делать гнездо.
Two ways back (1)
ɛke sɛxeri anʲ ɛked mɛzuuj, ɛke mɔzaraj entʃeuʔ mɛzuuj
ɛke sɛxeri anʲ ɛke-d -duuj ɛke mɔsara-j entʃeu-ʔ -duuj
this road and this-OBL.SG.2SG make(pfv)-PTC.ANT.PAS this work(ipfv)-PTC.ANT person-PL make(pfv)-PTC.ANT.PAS
этот road and этот-ОБЛ.ЕД.2ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС этот работать(ipfv)-ПРИЧ.ANT человек-МН делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС
And this road is done by, well, by people who worked here.
А эту дорогу сделали эти самые, люди, работавшие здесь, сделали.
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
pubuzoda mɛbiziʔ bunulʲadʲiʔ punodʲ
pubu-zo-da -bi-ziʔ bunelʲa-dʲiʔ pun-odʲ
coffin-DESIG.SG-OBL.SG.3SG make(pfv)-PRF-3DU.SG.OBJ Bunelja-OBL.SG.3DU put(pfv)-PURP
coffin-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД делать(pfv)-PRF-3ДВ.ЕД.ОБ Bunelja-ОБЛ.ЕД.3ДВ положить(pfv)-ПУРП
They made a coffin for him, to put their Bunulja.
Они сделали ему гроб, чтобы положить своего Бунулю.
KakZhili_rad (2)
dʲɔɡokuzizuʔ mɛodʲ bɔdun kanʲeɡatʃ
dʲɔɡo-ku-zi-zuʔ -odʲ bɔdu-xon kanʲe-ɡa-tʃ
trap-DIM1-DESIG.PL-NOM.PL.3PL make(pfv)-PURP tundra-LOC.SG leave(pfv)-DISC-3PL.S.PST
trap-DIM1-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.3МН делать(pfv)-ПУРП тундра-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-DISC-3МН.S.ПРОШ
They used to leave for tundra to make traps for themselves.
Они, бывало, уходили пасти себе делать в тундру.
Pokolka lake (1)
muzoda, bɔlkozda mɛbiʃ lataxiz
mo-zo-da bɔlko-zo-da -bi-ʃ lata-xit
PLC-DESIG.SG-OBL.SG.3SG bolok-DESIG.SG-OBL.SG.3SG make(pfv)-PRF-3SG.S.PST board-ABL.PL
PLC-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД bolok-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД делать(pfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ доска-АБЛ.МН
he, well, made himsef there a bolok of boards
он это самое, сделал себе болок из досок
Tabak (1)
muxoz, kɔxoz mɛj koɔzʔ
mo-xoz kɔ-xoz -j ko-zʔ
PLC-ABL.SG birch-ABL.SG make(pfv)-PTC.ANT find(pfv)-1SG.S
PLC-АБЛ.ЕД береза-АБЛ.ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.ANT найти(pfv)-1ЕД.S
I found one made of this, made of birch
из этого, из березы сделанную я нашел