This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: mɔdis. 273 total hits in 121 transcripts.
Little dog (1)
tʃike nɛzi tɔz mɔdiʔɛza, mɔdiʔɛza anʲ
tʃike nɛzi tɔz mɔdis-za mɔdis-za anʲ
this calf so see(pfv)-3SG.SG.OBJ see(pfv)-3SG.SG.OBJ and
этот теленок так видеть(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ and
But when it saw this calf
А этого теленка как увидел он
Interview (2) (3)
vezdʲe seɡimid dʲaxan mɔditar, tein mɔditar
vezdʲe seɡimid dʲa-xon mɔdis-da-r tɔin mɔdis-da-r
everywhere every place-LOC.SG see(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ there see(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
everywhere каждый место-ЛОК.ЕД видеть(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ там видеть(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
You will see them anywhere, and even in South.
Везде, в любых местах увидишь, и на юге увидишь.
teqin-на материке, teqij d'a-южная, теплая земля
The freak and his brother (3)
ɛɛkujiza itauʔ mɔdis, isazauʔ mɔdis jet
ɛɛ-kuji-za i-ta-uʔ mɔdis-ʔ i-sa-zauʔ mɔdis-ʔ jet
mother-POOR-NOM.SG.3SG NEG-PROB-3SG.S.CONTR see(pfv)-CONNEG NEG-INTER-3SG.SG.OBJ.CONTR see(pfv)-CONNEG and:so
мать-POOR-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR видеть(pfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR видеть(pfv)-КОННЕГ and:so
And his poor mother, probably, did not see, probably, did not see it.
А его бедная мать, наверное, не увидела, наверное, не увидела это.
KakShitUntajki_II_3 (4)
tʃetaʔ vɔt, tʃetaʔ sɔzuden, sɔjzakuɔn mɔdinʲir, mɔditez
tʃetaʔ vɔt tʃetaʔ sɔzur-da-e-n sɔjza-ku-ɔn mɔdis-nʲi-r mɔdis-da-e-z
tomorrow here tomorrow sew(ipfv)-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ good-DIM1-PROL.SG see(pfv)-SBJV-2SG.SG.OBJ see(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
завтра здесь завтра шить(ipfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД видеть(pfv)-СОСЛ-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
Tomorrow, I will sew them tomorrow, see it well, you will see them.
Завтра вот, завтра я их сошью, хорошенько посмотришь, ты увидишь их.
ProzvishcheGus (2)
isir mɔdis, isir mɔdis, ʃuzib, ʃuzib muje
i-sa-r mɔdis-ʔ i-sa-r mɔdis-ʔ ʃuzibe ʃuzibe mo-je
NEG-INTER-2SG.SG.OBJ see(pfv)-CONNEG NEG-INTER-2SG.SG.OBJ see(pfv)-CONNEG giant giant PLC-PEJ
НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-КОННЕГ великан великан PLC-ПЕЖ
Haven't you seen , haven't you seen, a huge, well
Ты не видел, не видел, огромный, огромный это самое
Dogs in the Tundra (1)
ɔbud kaʔaj ɛj udʲiɡad, mɔdisudʲ mɔdisuŋaxun, dʲaɡØ
ɔbu-d kaʔa-j ɛ-j u-u-ʃ-ɡa-d mɔdis-r-ʃ mɔdis-r-xu-n dʲaɡo-Ø
what-DAT.SG die(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-PTC.ANT you(sg)-INC1-CVB-DISC-2SG.S see(pfv)-MULT-CVB see(pfv)-MULT-DU.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ there:is:no-3SG.S
что-ДАТ.ЕД умереть(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT ты(sg)-INC1-КОНВ-DISC-2ЕД.S видеть(pfv)-MULT-КОНВ видеть(pfv)-MULT-ДВ.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ there:is:no-3ЕД.S
Why did they perish I looked at them, no.
Отчего они погибли, я смотреть-то их осматривал, нет.
udʲiɡad is unclear-udʲiɡad неясно
KakShitUntajki_I_3 (1)
pɔna mɔdit nʲeruʔ
pɔna mɔdis-d i-ruʔ
then see(pfv)-FUT.CONNEG NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR
тогда видеть(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
You will see it then, of course.
Ты потом, конечно, увидишь.
KakDelatjJukolu (1)
poɡar mɔditʃ taraØ
poɡa-r mɔdis-ʃ tara-Ø
fishing:net-NOM.SG.2SG see(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S
fishing:net-NOM.ЕД.2ЕД видеть(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S
It is necessary to look at the fishing net.
Сеть надо посмотреть.
Olasne_1_rad (4)
pɔrne ibizʔ mɔdis
pɔrne i-bi-zʔ mɔdis-ʔ
witch NEG-PRF-1SG.S see(pfv)-CONNEG
witch НЕГ-PRF-1ЕД.S видеть(pfv)-КОННЕГ
I have never seen a witch
ведьму я не видела
KukushkaLjdina_ips (1)
tɔz mɔdiʔɛza anʲ
tɔz mɔdis-za anʲ
so see(pfv)-3SG.SG.OBJ and
так видеть(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ and
so he saw it
так он его увидел