This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ʃtɔb. 53 total hits in 40 transcripts.
KakajaRabota (1)
uʒe buranuxon ʃtɔbi dʲazudʲ mɔʒnɔ bilɔ bi
uʒe buran-xon ʃtɔb dʲazu-r-ʃ *mɔʒ-n-a bizu-ru-a *-bi
already snowmobile-LOC.SG in:order:to go(ipfv)-MULT-CVB ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 water-INCH-NMLZ1 ***-PRF
уже snowmobile-ЛОК.ЕД in:order:to идти(ipfv)-MULT-КОНВ ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 вода-ИНХ-NMLZ1 ***-PRF
In order that it were possible to ride on snowmobiles
Уже на буранах чтобы ездить можно было бы
XodiliVTundru (2)
ʃtɔb inspektsija inʲitʃ muʔ, ʃizzuʔ inʲitʃ
ʃtɔb inspektsija i-nʲi-tʃ mo-ʔ ʃizzuʔ i-nʲi-tʃ
in:order:to check:up NEG-SBJV-3PL.S.PST PLC-CONNEG they.ACC NEG-SBJV-3PL.S.PST
in:order:to check:up НЕГ-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ PLC-КОННЕГ they.АКК НЕГ-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ
in order that the check up, well, in order that not
чтобы инспекция не это самое, чтобы их не
Going to school on a reindeer (1)
ʃtɔb utʃidunʲibatʃ modʲnaʔ ɛkon, ɛkon utʃidunʲibatʃ
ʃtɔb utʃidu-nʲi-atʃ modʲinaʔ ɛke-xon ɛke-xon utʃidu-nʲi-atʃ
in:order:to study(ipfv)-SBJV-1PL.S/SG.OBJ.PST we this-LOC.SG this-LOC.SG study(ipfv)-SBJV-1PL.S/SG.OBJ.PST
in:order:to учиться(ipfv)-СОСЛ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ we этот-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД учиться(ipfv)-СОСЛ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
in order that we study here, in order that we study here
чтоб мы здесь учились, чтоб мы здесь учились
Svatovstvo_rad (1)
tɔʔ, nɛbe entʃeuʔ jelid tɔb biitunʲiʃ
tɔʔ nɛbe entʃeu-ʔ jeli-d ʃtɔb biitur-nʲi-ʃ
here(dir) new person-PL life-DAT.SG in:order:to think(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
здесь(dir) новый человек-МН жизнь-ДАТ.ЕД in:order:to think(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
in order that it switch to the life of new people
чтобы она настроилась на жизнь новых людей
это обращение к верхним духам, они через нарту как будто покормили духов, чтобы они настроились на жизнь новых людей
ObychaiDveZheny (1)
a tak ʃtɔb muuʃ, ʃtɔb ʃize nɛ pɔnʲinʲiʃ tak, tɔrse mutʃiza dʲaɡoØ tak vɔt
a tak ʃtɔb mo-iʃ ʃtɔb ʃize nɛ pɔnʲir-nʲi-ʃ tak tɔrse mutʃizu-za dʲaɡo-Ø tak vɔt
and so in:order:to PLC-TRANS in:order:to two woman do(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST so such custom-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S so here
and так in:order:to PLC-TRANS in:order:to два женщина делать(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ так such custom-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S так здесь
And so, well, to have two wives, there is no such custom.
А так чтобы это самое, чтобы две жены иметь, такого обычая нет вот.
Interview (1)
kunʲ dʲirisaʔ ilʲi vɔt teza dʲiritʃuduʔ ʃtɔbi
kunʲi dʲiri-sa-ʔ ilʲi vɔt teza dʲiri-tʃu-duʔ ʃtɔb
how live(ipfv)-INTER-3PL.S or here now live(ipfv)-NMLZ2-OBL.SG.3PL in:order:to
как жить(ipfv)-ИНТЕР-3МН.S or здесь сейчас жить(ipfv)-NMLZ2-ОБЛ.ЕД.3МН in:order:to
how they lived or how they live now
как они жили или вот как сейчас живут
после d'iresa точно еще что-то есть
Whirlpool (1)
aa, tʃeziunʲʔ bɛrtazʔ, tʃeziunʲʔ bɛrtazʔ, axa, ʃtɔb
aa tʃeziu-nʲʔ bɛrta-zʔ tʃeziu-nʲʔ bɛrta-zʔ aa ʃtɔb
yeah lasso-PL.1SG throw(pfv)-1SG.S lasso-PL.1SG throw(pfv)-1SG.S yeah in:order:to
yeah lasso-МН.1ЕД бросать(pfv)-1ЕД.S lasso-МН.1ЕД бросать(pfv)-1ЕД.S yeah in:order:to
Yeah, and I threw my lasso, I threw my lasso, yeah, in order to
Ага, я бросил свой маут, бросил свой маут, ага, чтобы
We remained without moss (1)
tɛbizuʔ mu, ʃtɔbi anʲi tɔrse pazduŋajtʃ modʲinʲʔ
tɛr-bi-zuʔ mo ʃtɔb anʲ tɔrse pazdur-bitʃ modʲinʲiʔ
share(pfv)-PRF-3PL.SG.OBJ PLC in:order:to and such write(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST we(du)
share(pfv)-PRF-3МН.ЕД.ОБ PLC in:order:to and such писать(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ we(du)
They shared them, and we wrote down this.
Они их разделили, и такое мы писали.
в смысле писели в "Советском Таймыре"
How people used to bury (1)
ɛze ɛker ʃtɔb inʲitʃ, ɛze ɛker inʲitʃ ɔziderʔ
ɛze ɛke-r ʃtɔb i-nʲi-tʃ ɛze ɛke-r i-nʲi-tʃ ɔzide-r-ʔ
up this-NOM.SG.2SG in:order:to NEG-SBJV-3PL.S.PST up this-NOM.SG.2SG NEG-SBJV-3PL.S.PST take:out(pfv)-MULT-CONNEG
вверх этот-NOM.ЕД.2ЕД in:order:to НЕГ-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ вверх этот-NOM.ЕД.2ЕД НЕГ-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ вынесть(pfv)-MULT-КОННЕГ
the upper part, in order that one would not open the upper part
верх чтобы, верх чтобу не не открыли
Primety_tdnt (1)
modʲnaʔ anʲ, manʔ nʲiuʔ, ʃtɔb nʲinaʔ, nʲinaʔ inʲitʃ kaderʔ
modʲinaʔ anʲ man-ʔ i-uʔ ʃtɔb nʲe-naʔ nʲe-naʔ i-nʲi-tʃ kader-ʔ
we and say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR in:order:to child-PL.1PL child-PL.1PL NEG-SBJV-3PL.S.PST be:ill(ipfv)-CONNEG
we and сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR in:order:to ребенок-МН.1МН ребенок-МН.1МН НЕГ-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ be:ill(ipfv)-КОННЕГ
And by us, say, in order that our childern would not be ill.
А у нас, мол, чтобы наши дети не болели.