Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ʃeru. 148 total hits in 67 transcripts.
Worms (2)
beduz ʃer tɔr nɔbuzadar
beduzu ʃeru tɔr nɔbuza-da-r
stream affair so release(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
stream affair так release(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
You will pass it so along the stream.
Пустишь его так по течению.
Razgovor_Perekur (1)
prɔdukti anʲ muɡoɔnʲʔ ʃer
paradukta anʲ mo-ɡo-a-nʲʔ ʃeru
foodstuff and PLC-DUR-NMLZ1-OBL.SG.1SG affair
foodstuff and PLC-ДУБ-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.1ЕД affair
when I buy food
когда я продукты беру
Tabak (2)
ezuzumada ʃer bankakuda dʲɔpiØ
ezuzu-r-a-da ʃeru banka-ku-da dʲɔs-bi-Ø
leave:riding(pfv)-MULT-NMLZ1-OBL.SG.3SG affair jar-DIM1-OBL.SG.3SG loose(pfv)-PRF-3SG.S
leave:riding(pfv)-MULT-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3ЕД affair jar-DIM1-ОБЛ.ЕД.3ЕД loose(pfv)-PRF-3ЕД.S
while riding, he lost his little jar
пока ехала, баночку свою потерял
Lost meat (1)
dʲazaduʔ ʃer tɛxɛ mesidʲ
dʲazu-a-duʔ ʃeru tɛxɛ mesi-r-ʃ
go(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.3PL affair there(loc) move:on(ipfv)-MULT-CVB
идти(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3МН affair там(loc) move:on(ipfv)-MULT-КОНВ
While they went, moving on
Пока они шли, едучи аргишом
XodiliVTundru (6)
tɔz dʲazaanʲʔ ʃer, axa
tɔz dʲazu-a-nʲʔ ʃeru aa
so go(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.1DU affair yeah
так идти(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.1ДВ affair yeah
while we were going, yeah
пока мы ехали, ага
Going to school on a reindeer (2)
nare ʃer te kazabuned
nara ʃeru te kaza-buʔ-d
spring affair reindeer obtain(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
spring affair олень obtain(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
if you kill a reindeer in spring
если весной забьешь оленя
Sun, nets and bears (1)
kutujxin vezdʲexɔd dʲazumada ʃer
kutuj-xin vezdʲexɔd dʲazu-r-a-da ʃeru
some-LOC.PL landrover go(ipfv)-MULT-NMLZ1-OBL.SG.3SG affair
some-ЛОК.МН landrover идти(ipfv)-MULT-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3ЕД affair
in some places when a landrover went around
кое-где, когда вездеход ездил
Shamana_od (4)
nʲenʲir, manaØ, kare nɔʔɔjtaada ʃer
nʲenʲi-r man-Ø kare nɔʔɔ-jtu-a-da ʃeru
ember:goose-NOM.SG.2SG say(pfv)-3SG.S fish grasp(pfv)-ATTN-NMLZ1-OBL.SG.3SG affair
ember:goose-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S рыба схватить(pfv)-ATTN-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3ЕД affair
The ember-goose said while fishing
Гагара сказала, когда ловила рыбу
Two men (1)
dʲazuŋaØ anʲ tɔin, dʲazumada ʃer
dʲazu-r-Ø anʲ tɔ-in dʲazu-r-a-da ʃeru
go(ipfv)-MULT-3SG.S and wing-PROL.PL go(ipfv)-MULT-NMLZ1-OBL.SG.3SG affair
идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S and wing-ПРОЛ.МН идти(ipfv)-MULT-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3ЕД affair
he went about there and, while going about
он там ходил и, пока ходил
Interview_rad (1)
paɡeda ed dʲabuda ʃer tɔdadaza
paɡe-da ed dʲabu-da ʃeru tɔda-da-za
outerwear-OBL.SG.3SG so long-OBL.SG.3SG affair climb(pfv)-CAUS1-3SG.SG.OBJ
outerwear-ОБЛ.ЕД.3ЕД так длинный-ОБЛ.ЕД.3ЕД affair climb(pfv)-CAUS1-3ЕД.ЕД.ОБ
one would put his clothes along him
его одежду так вдоль него накроет