Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ɔu. 147 total hits in 68 transcripts.
Memoirs (3)
ɔu, dʲiribaʔ tɔin sakazaØ
ɔu dʲiri-aʔ tɔin sakazu-Ø
EXC1 moon-NOM.SG.1PL there wag(pfv)-3SG.S
EXC1 луна-NOM.ЕД.1МН там wag(pfv)-3ЕД.S
Oh, the moon wagged there.
О, луна туда метнулась.
Interview, part 2 (1)
ɔu, badun ɔbu pɔnʲidazɔu
ɔu bɔdu-xon ɔbu pɔnʲir-da-zʔ-ɔu
EXC1 tundra-LOC.SG what do(ipfv)-FUT-1SG.S-EXC1
EXC1 тундра-ЛОК.ЕД что делать(ipfv)-ФУТ-1ЕД.S-EXC1
Oh, what would I do ther e in tundra?
Ой, что я там в тундре буду делать?
Two tales (6)
ɔu, ʃijʔ iz ɔʔ
ɔu ʃiʔ i-z ɔ-ʔ
EXC1 I.ACC NEG-2SG.IMP eat(pfv)-CONNEG
EXC1 I.АКК НЕГ-2ЕД.ИМП есть(pfv)-КОННЕГ
Oh, don't eat me!
О, меня не ешь!
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
ɔu, kɔjbidɔu, kɔz madʲ ʃizidaØ
ɔu kɔjbi-d-ɔu kɔz man-ʃ ʃizi-r-da-Ø
EXC1 lie(ipfv)-2SG.S-EXC1 probably say(pfv)-CVB seem:to(ipfv)-MULT-FUT-3SG.S
EXC1 лежать(ipfv)-2ЕД.S-EXC1 probably сказать(pfv)-КОНВ seem:to(ipfv)-MULT-ФУТ-3ЕД.S
Oh, you lie, how will he seem?
Ой, ты врешь, как это мерещится?
RybakiMedvedj (1)
ɔu, tɔtʃkoz nɛkuju manʔ nʲiuʔ
ɔu tɔtʃkoz nɛk-ju man-ʔ i-uʔ
EXC1 then other-RESTR.ADJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
EXC1 тогда другой-RESTR.ПРИЛ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Oh, then one of them said
О, потом один из них говорит
Porne (3)
ɔu, udaʔ entʃeuʔuʃ, manʔ nʲiuʔ
ɔu udaʔ entʃeu-ʔ-iʃ man-ʔ i-uʔ
EXC1 you(pl) person-PL-TRANS say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
EXC1 ты(pl) человек-МН-TRANS сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
You, people, she said.
Эй, вы, люди, она сказала.
Volki (1)
ɔu, ɛsed saɡ, kɔziri ŋaj
ɔu ɛse-d saɡo kɔziri ŋa-j
EXC1 father-OBL.SG.2SG penis very exist(ipfv)-3SG.S.IMP
EXC1 отец-ОБЛ.ЕД.2ЕД penis очень существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
Oh, damn, let it be.
О, черт побери, пусть будут.
Tabak (1)
ɔu, ɔbuxuru ʃeerɔu ɔbu, mu
ɔu ɔbu-xuru ʃee-r-ɔu ɔbu mo
EXC1 what-EVEN who-2SG.SG.OBJ-EXC1 what PLC
EXC1 что-EVEN кто-2ЕД.ЕД.ОБ-EXC1 что PLC
oh, whoever you were, well
о, кто бы ты ни был, это
PojmalLosja (2)
ɔu, mu, manʔ nʲiuʔ, ɛtɔ
ɔu mo man-ʔ i-uʔ ɛtɔ
EXC1 PLC say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR so
EXC1 PLC сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR так
Oh, well, they say, well
О, это самое, говорят, это
Djoa (2) (1)
ɔu, bunelʲa anʲ tʃiriizoda kadaØ
ɔu bunelʲa anʲ tʃirii-zo-da kada-Ø
EXC1 Bunelja and caviar-DESIG.SG-OBL.SG.3SG take:away(pfv)-3SG.S
EXC1 Bunelja and caviar-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД унести(pfv)-3ЕД.S
Oh, Bunelja brought him caviar again.
О, Бунеля опять отнес ему икры.