Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: mo. 2237 total hits in 267 transcripts.
Ducks (1)
ɔdujʔ dʲazuʃ muɔjʔ, bajrajʔ
ɔdu-jʔ dʲazu-ʃ mo-jʔ bɔjra-jʔ
boat-NOM.SG.1DU go(ipfv)-CVB PLC-1DU.S/SG.OBJ carry:over(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
boat-NOM.ЕД.1ДВ идти(ipfv)-КОНВ PLC-1ДВ.S/ЕД.ОБ carry:over(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We, well, carried the boat over.
Мы это самое, перенесли лодку по земле.
в смысле по земле
I saw a wood-grouse (3)
taruʃ mu nʲiØ ŋaʔ
taruʃ mo i-Ø ŋa-ʔ
similar PLC NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
similar PLC НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
It's not similar to anything.
Она ни на что не похожа.
Storing firewood (1)
muzojʔ pɔnʲiŋazʔ, zapasuzojʔ pɔnʲiŋazʔ
mo-zo-jʔ pɔnʲir-zʔ zapas-zo-jʔ pɔnʲir-zʔ
PLC-DESIG.SG-NOM.SG.1SG do(ipfv)-1SG.S stock-DESIG.SG-NOM.SG.1SG do(ipfv)-1SG.S
PLC-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД делать(ipfv)-1ЕД.S stock-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД делать(ipfv)-1ЕД.S
I make for myself, well, a stock.
Я делаю себе это самое, запас.
The small bear cub (1)
bɔɡulʲa mɔdiʔɛzutʃ, axa, mu
bɔɡulʲa mɔdis-zutʃ aa mo
bear see(pfv)-1SG.S.PST yeah PLC
bear видеть(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ yeah PLC
I saw a bear, yeah, well
я видел медведя, ага, это самое
Rats (1)
pɔtɔm tʃiker mur, piidʲur
pɔtɔm tʃike-r mo-r piidʲu-r
then this-NOM.SG.2SG PLC-NOM.SG.2SG ermine-NOM.SG.2SG
тогда этот-NOM.ЕД.2ЕД PLC-NOM.ЕД.2ЕД ermine-NOM.ЕД.2ЕД
Then, well, the ermine
Потом этот самый, горностай
The old woman Ulyana (3)
ɔu, manʔ nʲiuʔ, mu
ɔu man-ʔ i-uʔ mo
EXC1 say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR PLC
EXC1 сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR PLC
Oh, she says, well.
Ох, она говорит, это самое.
Pregnancy superstitions (6)
ɔrnori, manʲ, mambiØ mu
ɔru-no-ru manʲ man-ubi-Ø mo
front-ADV-RESTR say say(pfv)-HAB-3SG.S PLC
перед-ADV-RESTR сказать сказать(pfv)-ХАБ-3ЕД.S PLC
further, say, well
наперед, мол, говорят это
How to hunt partridge (1)
aba dʲaɡobuta ... tunʲid muʔ
aba dʲaɡo-buʔ-da *... tunʲi-d mo
partridge there:is:no-CVB.COND-OBL.SG.3SG *** gun-OBL.SG.2SG PLC-2SG.S.IMP
partridge there:is:no-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД *** ружье-ОБЛ.ЕД.2ЕД PLC-2ЕД.S.ИМП
If there will be no partridges, take your gun.
Если куропатки не будет, ружье свое возьми.
The freak and his brother (10)
kunʲxoɔ mubunʲʔ sɔjza ɛzaraxaØ
kunʲi-xoɔ mo-buʔ-nʲʔ sɔjza ɛ-daraxa-Ø
how-FOC PLC-CVB.COND-OBL.SG.1DU good be(ipfv)-APPR-3SG.S
как-ФОК PLC-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ДВ хороший быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
It would be good to do something with him.
Что-то с ним хорошо было бы сделать.
Cooking fish (2)
iblʲɛjɡ siʔ ɛke mu
iblʲɛjɡu siru ɛke mo
small salt this PLC
маленький соль этот PLC
a bit salt, well
немного соль это самое