Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tɔxɔzʔ. 180 total hits in 47 transcripts.
Enets customs (1)
tɔxazʔ tʃi ...
tɔxɔzʔ tʃi *...
and:now here ***
and:now здесь ***
then
потом вот
неразборчиво в конце- unclear in the end
OZhizni_rad (2)
kutujzuʔ tʃi ɛɛnʲizuʔ tɔxɔzʔ utʃiɡojzuʔ tɔxɔzʔ
kutuj-zuʔ tʃi ɛɛ-zuʔ tɔxɔzʔ utʃir-ɡo-e-zuʔ tɔxɔzʔ
some-NOM.PL.3PL here mother-NOM.PL.3PL and:now teach(ipfv)-DUR-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ and:now
some-NOM.МН.3МН здесь мать-NOM.МН.3МН and:now teach(ipfv)-ДУБ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ and:now
Some of them then are taught by their mothers.
Некоторых вот их матери учат потом.
Shamana_od (11)
ɔbu dʲodʲiɡon tɔxɔzʔ
ɔbu dʲodʲiu-xon tɔxɔzʔ
what time-LOC.SG and:now
что время-ЛОК.ЕД and:now
then
потом
An Enets and a Russian (3) (13)
ɔnɛj entʃel tɔxɔzʔ
ɔnɛj entʃeu-r tɔxɔzʔ
Enets person-NOM.SG.2SG and:now
Enets человек-NOM.ЕД.2ЕД and:now
the Enets then
энец потом
Porne_od (3)
ɔbu dʲodʲiɡon tɔxɔzʔ
ɔbu dʲodʲiu-xon tɔxɔzʔ
what time-LOC.SG and:now
что время-ЛОК.ЕД and:now
then at some time
потом, в какое-то время
evidently, the recording contains the tale not from the very beginning-по-видимому, запись не с начала
NjukiIzKory (1)
tʃikez tɔxɔzʔ sirnoju
tʃike-z tɔxɔzʔ sira-no-ju
this-NOM.PL.2SG and:now snow-ADV-RESTR.ADJ
этот-NOM.МН.2ЕД and:now snow-ADV-RESTR.ПРИЛ
then they, in winter
они потом, зимой
ProisxozhdenieIdoly (1)
tʃike tɔxɔzʔ muxon
tʃike tɔxɔzʔ mo-xon
this and:now PLC-LOC.SG
этот and:now PLC-ЛОК.ЕД
and the, well
и это там
Interview (1) (4)
tʃi, dʲɔxaren tɔxazʔ
tʃi dʲɔxara-e-n tɔxɔzʔ
here not:know(ipfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ and:now
здесь не:знать(ipfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ and:now
So, I don't knwo this.
Вот, это я не знаю.
Svatovstvo_rad (5)
kɔdoduʔ tɔxazʔ muɔxazduʔ
kɔdo-duʔ tɔxɔzʔ mu-a-xoz-duʔ
sledge-OBL.SG.3PL and:now take(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3PL
нарта-ОБЛ.ЕД.3МН and:now взять(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН
after they took that sledge
после того как они взяли эту нарту
tOxaz-непонятно, как перевести на русский
Skazka_UbilBykov_au (10)
ɔbu dʲodʲiɡon tɔxɔzʔ tʃi
ɔbu dʲodʲiu-xon tɔxɔzʔ tʃi
what time-LOC.SG and:now here
что время-ЛОК.ЕД and:now здесь
At some time so
Однажды вот это