This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nɔd. 34 total hits in 28 transcripts.
Life in tundra (1)
no, modʲ, modʲ ned isizuʔ manʔ
no modʲ modʲ nɔd i-sa-zuʔ man-ʔ
well 1SG 1SG you(sg).DAT NEG-INTER-1SG.S.CONTR say(pfv)-CONNEG
хорошо 1ЕД 1ЕД ты(sg).ДАТ НЕГ-ИНТЕР-1ЕД.S.CONTR сказать(pfv)-КОННЕГ
Well, I have said to youm after all.
Ну я же тебе сказал.
Memoirs (1)
ɔburu entʃeʔ nɔd tozaØ peri tʃailtadar
ɔburu entʃeu nɔd to-da-Ø peri tʃajr-ru-ta-da-r
thing person you(sg).DAT come(pfv)-FUT-3SG.S always drink:tea(ipfv)-INCH-CAUS4-FUT-2SG.SG.OBJ
вещь человек ты(sg).ДАТ прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.S всегда пить:чай(ipfv)-ИНХ-CAUS4-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
Whatever person comes to you, you would always give him tea.
Какой бы человек к тебе ни зашел, ты его всегда напоишь чаем.
NakonechnikiXoreja (1)
pɔnʲida terixinta sɛdee, kuna baziʔɛbuʃ maʔ nɔd
pɔnʲir-da teri-xin-ta sɛdee kuna bazis-buʃ maʔ nɔd
do(ipfv)-PTC.SML bear:spear-LOC.PL-OBL.PL.3SG former where/when tell(pfv)-1SG.SG.OBJ.PST indeed you(sg).DAT
делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ bear:spear-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ЕД former где/когда говорить(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ indeed ты(sg).ДАТ
only with the harnessed reindeer then, as I have formerly told you
только с запряженными оленями тогда, как-то я рассказывал тебе
Interview, part 1 (2)
kunaxoɔ valʲa ɛke ɛu mɛzzaʃ nɔd toɡosaØ
kuna-xoɔ valʲa ɛke ɛu mɛziza-ʃ nɔd to-ɡo-sa-Ø
where/when-FOC Valja this here(dir) be:on:visit(ipfv)-CVB you(sg).DAT come(pfv)-DUR-INTER-3SG.S
где/когда-ФОК Valja этот здесь(dir) be:on:visit(ipfv)-КОНВ ты(sg).ДАТ прийти(pfv)-ДУБ-ИНТЕР-3ЕД.S
Has Valja ever come here to visit you?
Когда-нибудь Валя к тебе в гости сюда приезжала?
A clairvoyant (1)
kanʲxujʔ, kanʲxujʔ, ɔbuxoɔ nɔd bazitazʔ, manʔ nʲiuʔ
kanʲe-xu-jʔ kanʲe-xu-jʔ ɔbu-xoɔ nɔd bazis-da-zʔ man-ʔ i-uʔ
leave(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ leave(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ what-FOC you(sg).DAT tell(pfv)-FUT-1SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
оставить(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ оставить(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ что-ФОК ты(sg).ДАТ говорить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Let's go, let's go, I'll tell you something.
Пойдем, пойдем, я кое-что тебе расскажу.
Timka (1)
isiØ manʔ, ned isiØ dʲɔrirʔ tʃike dʲɔri
i-sa-Ø man-ʔ nɔd i-sa-Ø dʲɔrir-ʔ tʃike dʲɔri
NEG-INTER-3SG.S say(pfv)-CONNEG you(sg).DAT NEG-INTER-3SG.S talk(ipfv)-CONNEG this deep
НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ ты(sg).ДАТ НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S talk(ipfv)-КОННЕГ этот deep
he did not say, he did not speak to you today?
он не говорил, он не разговаривал с тобой сегодня?
Interview_tdnt (1)
no, nɔʔɔɡoza pensijar nɔd meʃ ɛubiØ prɔduktaz tiditʃ
no nɔʔɔ-ɡo-da pensij-r nɔd meʃ ɛ-ubi-Ø paradukta-z tidis-ʃ
well grasp(pfv)-DUR-PTC.SML pension-NOM.SG.2SG you(sg).DAT enough be(ipfv)-HAB-3SG.S foodstuff-NOM.PL.2SG buy(pfv)-CVB
хорошо схватить(pfv)-ДУБ-ПРИЧ.СИМ pension-NOM.ЕД.2ЕД ты(sg).ДАТ досиаточно быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S foodstuff-NOM.МН.2ЕД buy(pfv)-КОНВ
Well, is the pension you get enough for you to buy the foodstuff?
Ну, пенсии, которую ты получаешь, тебе хватает, чтобы купить продукты?
Interview (2) (2)
sirnoju, sirnoju ʃiʔ ɔteʔ, sirnoju modʲ tobunenʲʔ nɔd tɔzadazʔ ɔbuxoɔ iblʲɛjɡu prijɔmnʲik
sira-no-ju sira-no-ju ʃiʔ ɔte-ʔ sira-no-ju modʲ to-buʔ-nʲʔ nɔd tɔza-da-zʔ ɔbu-xoɔ iblʲɛjɡu prijɔmnʲik
snow-ADV-RESTR.ADJ snow-ADV-RESTR.ADJ I.ACC wait(ipfv)-2SG.S.IMP snow-ADV-RESTR.ADJ 1SG come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG you(sg).DAT bring(pfv)-FUT-1SG.S what-FOC small radio:set
snow-ADV-RESTR.ПРИЛ snow-ADV-RESTR.ПРИЛ I.АКК ждать(ipfv)-2ЕД.S.ИМП snow-ADV-RESTR.ПРИЛ 1ЕД прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД ты(sg).ДАТ принести(pfv)-ФУТ-1ЕД.S что-ФОК маленький radio:set
Wait for me in winter, if I come in winter, I will bring you a small radio set.
Зимой, зимой жди меня, если я приеду зимой, я привезу тебе какой-нибудь маленький приемник.