Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ɛdʲuku. 84 total hits in 28 transcripts.
Porne_od (2)
uu, ɔbu dʲodʲiɡon tʃike kasa ɛdʲukur
uu ɔbu dʲodʲiu-xon tʃike kasa ɛdʲuku-r
wow what time-LOC.SG this man child-NOM.SG.2SG
wow что время-ЛОК.ЕД этот мужчина ребенок-NOM.ЕД.2ЕД
Wow, and at some time that boy
Уу, и в какое-то время этот мальчик
Interview_tdnt (1)
modʲnaʔ, axa, nɛ ɛdʲuk ɛbuʔujnʲʔ modʲ
modʲinaʔ aa nɛ ɛdʲuku ɛ-buʔuj-nʲʔ modʲ
we yeah woman child be(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG I
we yeah женщина ребенок быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД I
us, yeah, when I was a girl
мы, ага, когда я была девчонкой
Fish and chitchat (5) (1)
modʲ anʲ nɛ ɛdʲukud dʲɔrimad kɔmazʔ
modʲ anʲ nɛ ɛdʲuku-d dʲɔrir-a-d kɔma-zʔ
1SG and woman child-DAT.SG talk(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S
1ЕД and женщина ребенок-ДАТ.ЕД talk(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S
And me I want to speak to the girl.
А я с девушкой разговаривать хочу.
Who speaks which languages (1)
kasa ɛdʲukunaʔ tʃuktʃi rosa bazaan dʲɔriŋaʔ
kasa ɛdʲuku-naʔ tʃuktʃi rosa baza-ɔn dʲɔrir-ʔ
man child-PL.1PL all Russian language-PROL.SG talk(ipfv)-3PL.S
мужчина ребенок-МН.1МН весь русский язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-3МН.S
Our sons all speak Russian.
Наши сыновья все по-русски говорят.
Interview (1)
... vrɔdʲe sɔjaj ɛdʲuku, uʒe kɔlud kanʲeØ
*... vrɔdʲe sɔja-j ɛdʲuku uʒe ʃkɔl-d kanʲe-Ø
*** it:seems be:born(pfv)-PTC.ANT child already school-DAT.SG leave(pfv)-3SG.S
*** it:seems be:born(pfv)-ПРИЧ.ANT ребенок уже школа-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S
It seems that here's a newborn child, but he ha s already started the school.
Только только родившийся ребенок, а уже в школу пошел.
A contemporary chat (2)
ɔbu nenʲʔ nɛ ɛdʲuku, ɔbu nenʲʔ madaØ
ɔbu nɔnʲʔ nɛ ɛdʲuku ɔbu nɔnʲʔ man-da-Ø
what I.DAT woman child what I.DAT say(pfv)-FUT-3SG.S
что I.ДАТ женщина ребенок что I.ДАТ сказать(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
What the girl to me, what the girl will say to me?
Что мне девушка, что она мне скажет?
Interview, part 2 (2)
kasa nʲejʔ, kasa ɛdʲukujʔ modʲ kerenʲʔ dʲebitau
kasa nʲe-jʔ kasa ɛdʲuku-jʔ modʲ kere-nʲʔ dʲebis-da-a
man child-NOM.SG.1SG man child-NOM.SG.1SG 1SG self-OBL.SG.1SG dress(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
мужчина ребенок-NOM.ЕД.1ЕД мужчина ребенок-NOM.ЕД.1ЕД 1ЕД сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД платье(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
I would dress my son myself.
Своего сына я сама одену.
Interview (2) (1)
vɔt tʃi, teza ɛkoz ɛdʲukʔ kanʲeɡaʔ kɔtʃ nɛ ɛtʃujʔ ŋajʔ, kasa ɛtʃujʔ ŋajʔ
vɔt tʃi teza ɛke-xoz ɛdʲuku-ʔ kanʲe-ɡa-ʔ kɔtʃ nɛ ɛtʃe-ʔ ŋa-jʔ kasa ɛtʃe-ʔ ŋa-jʔ
here here now this-ABL.SG child-PL leave(pfv)-DISC-3PL.S at:least woman child-PL exist(ipfv)-3PL.S.IMP man child-PL exist(ipfv)-3PL.S.IMP
здесь здесь сейчас этот-АБЛ.ЕД ребенок-МН оставить(pfv)-DISC-3МН.S at:least женщина ребенок-МН существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП мужчина ребенок-МН существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП
So, now young people leave, both girls and lads.
Вот, сейчас молодежь уезжает отсюда, хоть девушки, хоть юноши.
kOtS явно русское заимствование хоть, ed'uk entSuq-молодые люди