Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dʲazu. 773 total hits in 204 transcripts.
Stalin's prisoner (1)
tonin, peri, tonin ɛubiØ, ɛu nʲiØ dʲazumubiʔ, ɛu
toni-xon peri toni-xon ɛ-ubi-Ø ɛu i-Ø dʲazu-r-ubi-ʔ ɛu
there(dir)-LOC.SG always there(dir)-LOC.SG be(ipfv)-HAB-3SG.S here(dir) NEG-3SG.S go(ipfv)-MULT-HAB-CONNEG here(dir)
там(dir)-ЛОК.ЕД всегда там(dir)-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S здесь(dir) НЕГ-3ЕД.S идти(ipfv)-MULT-ХАБ-КОННЕГ здесь(dir)
There, he was always there, he did not go here.
Там, он всегда бывал там, сюда не ходил.
Interview, part 1 (1)
nɔ nɛkuju dʲaxan anʲ seŋidʲ, dʲiritʃubaʔ nʲiuʔ dʲazʔ
nɔ nɛk-ju dʲa-xon anʲ seŋir-ʃ dʲiri-tʃu-aʔ i-uʔ dʲazu
but other-RESTR.ADJ place-LOC.SG and look(ipfv)-CVB live(ipfv)-DIM3-NOM.SG.1PL NEG-3SG.S.CONTR go(ipfv)-CONNEG
но другой-RESTR.ПРИЛ место-ЛОК.ЕД and смотреть(ipfv)-КОНВ жить(ipfv)-DIM3-NOM.ЕД.1МН НЕГ-3ЕД.S.CONTR идти(ipfv)-КОННЕГ
But if one looks from the other side, our life gose, after all.
Но если с другой стороны посмотреть, наша жизнь ведь идет.
Fishing (1)
paka udaʔ dʲazudaxadaʔ, modʲ uʒe poɡunʲʔ mɔdiʔɛzutʃ uʒe
paka udaʔ dʲazu-da-d-daʔ modʲ uʒe poɡa-nʲʔ mɔdis-zutʃ uʒe
for:the:time:being you(pl) go(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.2PL 1SG already fishing:net-PL.1SG see(pfv)-1SG.S.PST already
for:the:time:being ты(pl) идти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2МН 1ЕД уже fishing:net-МН.1ЕД видеть(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ уже
While you were going I have already checked my nets.
Пока вы шли, я уже проверил свои сети.
The black duck (1)
ɛkoz kanʲebuʔuj, ɛkoz dʲazubuʔujnʲʔ, kasajʔ tʃik tɔna dʲebeʔ isiuʔ
ɛke-xoz kanʲe-buʔuj ɛke-xoz dʲazu-buʔuj-nʲʔ kasa-jʔ tʃike tɔna dʲebe-ʔ i-sa-uʔ
this-ABL.SG leave(pfv)-CVB.SML this-ABL.SG go(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1DU man-NOM.SG.1SG this still be:drunk(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-3SG.S.CONTR
этот-АБЛ.ЕД оставить(pfv)-КОНВ.СИМ этот-АБЛ.ЕД идти(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ДВ мужчина-NOM.ЕД.1ЕД этот все:еще be:drunk(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
When we left from here, when we were going from here, my mate was still drunk.
Когда мы вышли отсюда, когда мы шли отсюда, мой товарищ был еще пьяный.