Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: mo. 2237 total hits in 267 transcripts.
Glutton (2)
mu, biɡudʲi kanʲeØ
mo biɡudʲi kanʲe-Ø
PLC glutton leave(pfv)-3SG.S
PLC glutton оставить(pfv)-3ЕД.S
Well, a glutton went away.
Это самое, росомаха ушла.
Bitten by wasps (1)
nɛkujuɡoɔ ʃardʲida mu
nɛk-ju-xoɔ ʃardʲiu-za mo
other-RESTR.ADJ-FOC cigarette-NOM.SG.3SG PLC
другой-RESTR.ПРИЛ-ФОК cigarette-NOM.ЕД.3ЕД PLC
one of them, his cigarette, well
у одного из них папироса это самое
The bears, the food sledge and the helicopter (7)
muʃuz kitʃeeʔ kajiʔ
mo-ʃuz kitʃe-aʔ kaji-ʔ
PLC-CAR1 almost-1PL.S/SG.OBJ stay:behind(pfv)-CONNEG
PLC-CAR1 almost-1МН.S/ЕД.ОБ stay:behind(pfv)-КОННЕГ
We almost stayed without food.
Мы чуть не остались без еды.
Reindeer with greedy breasts (1)
moubizʔ, keza sɔjza
mo-ubi-zʔ kiu-za sɔjza
PLC-HAB-1SG.S side-NOM.SG.3SG good
PLC-ХАБ-1ЕД.S сторона-NOM.ЕД.3ЕД хороший
I chec, they are fine.
Я пробую, они хорошие.
что такое ke-непонятно
Elizaveta saw a ghost (3)
tizuʔ muɡoʔ nʲimʔ
te-zuʔ mo-ɡo-ʔ i-mʔ
reindeer-NOM.PL.3PL PLC-DUR-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
олень-NOM.МН.3МН PLC-ДУБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
They with the reindeer, after all.
Они ведь оленей это самое.
Washing a newborn (2)
badnuk kanʲxuɔʔ, mu, jarumdʲej
bɔd-nuku kanʲe-xu-aʔ mo *
near-DIR leave(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ PLC ***
near-DIR оставить(pfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ PLC ***
let's go to tundra, well ...
в тундру пойдем это самое ...
jarumdʲej is unclear, but looks like a Nenets word-jarumdʲej неясно, но выглядит как ненецкое слово
We found a duck's nest (2)
tɔr mudaʔ, oodaʔ
tɔr mo-da-ʔ oor-da-ʔ
so PLC-FUT-3PL.S eat(ipfv)-FUT-3PL.S
так PLC-ФУТ-3МН.S есть(ipfv)-ФУТ-3МН.S
so they will eat.
так они будут есть.
Way to the lake (2)
dʲɔxaku mɔtaaxaznaʔ mu
dʲɔxa-ku mɔta-a-xoz-naʔ mo
river-DIM1 cut(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1PL PLC
river-DIM1 резать(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН PLC
after we crossed the stream, well
когда мы перешли ручей, это
Hare's way (2)
ooŋaʔ ɛke mu
oor-ʔ ɛke mo
eat(ipfv)-3PL.S this PLC
есть(ipfv)-3МН.S этот PLC
they eat this
едят это
The migration of reindeer (3)
tʃiker mu anʲ
tʃike-r mo anʲ
this-NOM.SG.2SG PLC and
этот-NOM.ЕД.2ЕД PLC and
well
это самое