Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: modʲ. 1252 total hits in 217 transcripts.
Mirazh (1)
modʲ anʲ abaakuji ŋaʔ isiuʔ
modʲ anʲ abaa-kuji ŋa-ʔ i-sa-uʔ
1SG and elder:sister-POOR exist(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-3SG.S.CONTR
1ЕД and старшая:сестра-POOR существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
She was also my elder sister
Мне она тоже была старшая сестра.
i:e. a cousin; a comment about relatives in Russian follows
ProzvishcheGus (4)
tʃike modʲ kaʃinʲʔ nʲimʔ ŋaʔ
tʃike modʲ kasa-nʲʔ i-mʔ ŋa-ʔ
this 1SG man-PL.1SG NEG-3PL.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
этот 1ЕД мужчина-МН.1ЕД НЕГ-3МН.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
These are my mates, after all.
Это ведь мои товарищи.
Interview_tdnt (4)
modʲ ɔbuxuru ɔnɛj mutʃiʔ dʲɔxarazʔ
modʲ ɔbu-xuru ɔnɛj mutʃizu dʲɔxara-zʔ
1SG what-EVEN Enets custom not:know(ipfv)-1SG.S
1ЕД что-EVEN Enets custom не:знать(ipfv)-1ЕД.S
I don't know any Enets customs.
Я никакие энецкие обычаи не знаю.
OZhizni_rad (9)
modʲ pensijruxon tʃikon dʲiriebaʔ tʃi
modʲ pensij-ru-xon tʃike-xon dʲiri-aʔ tʃi
1SG pension-RESTR-LOC.SG this-LOC.SG live(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ here
1ЕД pension-RESTR-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ здесь
We live so only my pension.
Мы только на мою пенсию вот живем.
Razgovor_RybalkaNizovjja (5)
anʲ kanʲebutuʔ, ibutuʔ, dʲɔxarau modʲ
anʲ kanʲe-buʔ-duʔ i-buʔ-duʔ dʲɔxara-a modʲ
and leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL NEG-CVB.COND-OBL.SG.3PL not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ I
and оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН НЕГ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ I
I don't know if they go again, if they don't.
Они опять пойдут или не пойдут, я не знаю.
Tabak (4)
tʃi modʲ dʲazaanʲʔ ʃer tɛxɛ
tʃi modʲ dʲazu-a-nʲʔ ʃeru tɛxɛ
here 1SG go(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.1SG affair there(loc)
здесь 1ЕД идти(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.1ЕД affair там(loc)
so, once I was riding
вот, я как-то ехал
KakDelatjMaut (1)
modʲ kerenʲʔ tɛxɛ mɔlɔdɔj ɛbuʔujnʲʔ
modʲ kere-nʲʔ tɛxɛ mɔlɔdɔj ɛ-buʔuj-nʲʔ
1SG self-OBL.SG.1SG there(loc) young be(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG
1ЕД сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД там(loc) молодой быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД
me myself, when I was young
я сам, когда был молодым
NjukiIzKory (1)
modʲ kɔlud sɔjeeʔ kanʲebuʔujnʲʔ teza
modʲ ʃkɔl-d sɔjeeʔ kanʲe-buʔuj-nʲʔ teza
1SG school-DAT.SG just:now leave(pfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG now
1ЕД школа-ДАТ.ЕД just:now оставить(pfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД сейчас
when I just went to school
когда я только в школу пошел
A stone with a hole (2)
lɛurau modʲ, manʔ nʲezuʔ, kebi
lɛuru -a modʲ man -ʔ i -zuʔ kebi
call(pfv) -1SG.SOsg I say(pfv) -CONN NEG -1SG.S.CONT sin
звать(pfv) -1ЕД.SOsg I сказать(pfv) -CONN НЕГ -1ЕД.S.CONT sin
I cried to him, I said, that's a sin.
Я крикнул ему, говорю, грех.
The Evenki man (4)
ɔbu anʲ, modʲ manʔ nʲezuʔ
ɔbu anʲ modʲ man-ʔ i-zuʔ
what and 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
что and 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
What's the matter, I say.
Что так, я говорю.