This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: i. 4391 total hits in 300 transcripts.
SortaRyby (12)
mu ŋaʔ nʲiuʔ, nin ŋaʔ nʲiuʔ
mo ŋa-ʔ i-uʔ ninu ŋa-ʔ i-uʔ
PLC exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR cartilage exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
PLC существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR cartilage существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
That is this one, that is cartilage.
Это же это самое, это же хрящ.
OSnax (26)
muxon mɔdis nʲebuʔ, dʲukonenʲʔ mɔdis nʲebuʔ
mo-xon mɔdis-ʔ i-buʔ dʲuzu-xon-nʲʔ mɔdis-ʔ i-buʔ
PLC-LOC.SG see(pfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR dream-LOC.SG-OBL.SG.1SG see(pfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR
PLC-ЛОК.ЕД видеть(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR dream-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД видеть(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
I saw it, well, I saw it in my dream
я ведь увидел его в этом самом, я ведь его во сне увидел
ShamanskieVeschi (5)
mambitʃ entʃeuʔ, iz, iz nɔɔberaʔ mɛkoned
man-ubi-tʃ entʃeu-ʔ i-z i-z nɔɔbera-ʔ mɛzu-xon-d
say(pfv)-HAB-3PL.S.PST person-PL NEG-2SG.IMP NEG-2SG.IMP hold(ipfv)-CONNEG chum-LOC.SG-OBL.SG.2SG
сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S.ПРОШ человек-МН НЕГ-2ЕД.ИМП НЕГ-2ЕД.ИМП держать(ipfv)-КОННЕГ chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
People used to say, don't keep at home.
Люди говорили, не держи дома.
To make a bolok (2)
nʲeØ mɔʒet, a mɛʃ taraʔ nʲiuʔ
i-Ø mɔʒet a mɛ-ʃ tara-ʔ i-uʔ
NEG-3SG.S maybe and make(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
НЕГ-3ЕД.S может:быть and делать(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
not maybe, but we have to make it
не может, а надо сделать
Unidentified bird (7)
modʲ manazʔ, nʲiØ kebiʔ, nʲiØ kebiʔ
modʲ man-zʔ i-Ø kebi-ʔ i-Ø kebi-ʔ
1SG say(pfv)-1SG.S NEG-3SG.S be:sinful(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S be:sinful(ipfv)-CONNEG
1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S НЕГ-3ЕД.S be:sinful(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S be:sinful(ipfv)-КОННЕГ
I said, it's not sinful, it's not sinful.
Я говорю, она не греховодная, не греховодная.
Fish and chitchat (5) (6)
ɔu, tʃiker iz kɔtaɡoʔ, iz kɔtaɡoʔ
ɔu tʃike-r i-z kɔta-ɡo-ʔ i-z kɔta-ɡo-ʔ
EXC1 this-NOM.SG.2SG NEG-2SG.IMP put:out(pfv)-DUR-CONNEG NEG-2SG.IMP put:out(pfv)-DUR-CONNEG
EXC1 этот-NOM.ЕД.2ЕД НЕГ-2ЕД.ИМП put:out(pfv)-ДУБ-КОННЕГ НЕГ-2ЕД.ИМП put:out(pfv)-ДУБ-КОННЕГ
Oh, don't put this out, don't put this out!
Ой, это не туши, не туши!
My forefather and his bear cubs (26)
manʔ nʲezuʔ, muɔza i mɛkoda kadaza
man-ʔ i-zuʔ mu-za i mɛzu-d-da kada-za
say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR take(pfv)-3SG.SG.OBJ and chum-DAT.SG-OBL.SG.3SG take:away(pfv)-3SG.SG.OBJ
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR взять(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ and chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД унести(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
I say, he took it and brought it home
говорю, он взял и домой унес
singular object instead of plural is unexpected
How to go to the Red lake (18)
teza ɔbuxoɔ, manʔ nʲezuʔ, manʔ nʲezuʔ, dʲaza amke manʔ nʲezuʔ
teza ɔbu-xoɔ man-ʔ i-zuʔ man-ʔ i-zuʔ dʲa-za amoke man-ʔ i-zuʔ
now what-FOC say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR place-NOM.SG.3SG evil say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
сейчас что-ФОК сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR место-NOM.ЕД.3ЕД evil сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
Now, well, I say, I say, the soil is bad there, I say.
Теперь что-то, говорю, говорю, земля там страшная, говорю.
OZhizni_rad (53)
dʲiri, i dʲiri bɔza nʲiØ ɛubiʔ, ʃize dʲiri daʒe nʲiØ ɛubiʔ
dʲiri i dʲiri bɔza i-Ø ɛ-ubi-ʔ ʃize dʲiri daʒe i-Ø ɛ-ubi-ʔ
moon and moon surplus NEG-3SG.S be(ipfv)-HAB-CONNEG two moon even NEG-3SG.S be(ipfv)-HAB-CONNEG
луна and луна surplus НЕГ-3ЕД.S быть(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ два луна even НЕГ-3ЕД.S быть(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ
A month, and more than a month, even two months it is not there.
Месяц, и больше месяца не бывает, два месяца даже не бывает.
ProzvishcheGus (21)
isir mɔdis, isir mɔdis, ʃuzib, ʃuzib muje
i-sa-r mɔdis-ʔ i-sa-r mɔdis-ʔ ʃuzibe ʃuzibe mo-je
NEG-INTER-2SG.SG.OBJ see(pfv)-CONNEG NEG-INTER-2SG.SG.OBJ see(pfv)-CONNEG giant giant PLC-PEJ
НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-КОННЕГ великан великан PLC-ПЕЖ
Haven't you seen , haven't you seen, a huge, well
Ты не видел, не видел, огромный, огромный это самое