Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ŋoʔ. 472 total hits in 165 transcripts.
My child ran after a bear (2)
ŋoʔ entʃemaʔ sɛjza kanʲeʃ tʃuru nɔɔberaØ
ŋoʔ entʃeu-aʔ sɛju-za kanʲe-ʃ tʃuru nɔɔbera-Ø
one person-NOM.SG.1PL heart-NOM.SG.3SG leave(pfv)-CVB staff hold(ipfv)-3SG.S
один человек-NOM.ЕД.1МН сердце-NOM.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-КОНВ staff держать(ipfv)-3ЕД.S
One person, being frightened, holds a staff.
Один человек, испугавшись, посох держит.
Mosquitos and midges (1)
a ter tʃi pɔʃerid nʲiuʔ ŋolʲuxon
a te-r tʃi pɔʃeri-d i-uʔ ŋoʔ-ru-xon
and reindeer-NOM.SG.2SG here whirl(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR one-RESTR-LOC.SG
and олень-NOM.ЕД.2ЕД здесь whirl(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR один-RESTR-ЛОК.ЕД
and the reindeer will go round together
а олени будут вместе кружиться
The small bear cub (2)
niɡazuʔ, ŋolʲu niɡaku tɔneʃ, mɔntauʔ niɡaku
niɡa-zuʔ ŋoʔ-ru niɡa-ku tɔne-ʃ mɔnu-ta-uʔ niɡa-ku
bushes-NOM.SG.3PL one-RESTR bushes-DIM1 there:is(ipfv)-3SG.S.PST fall:down(pfv)-PROB-3SG.S.CONTR bushes-DIM1
bushes-NOM.ЕД.3МН один-RESTR bushes-DIM1 there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ fall:down(pfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR bushes-DIM1
Bushes, there were only bushes, probably, the bushes broke.
Тальник, там был только один тайник, тальник, наверное, сломался.
Preparing fish (1)
ɡena, anʲ ŋoʔ karekuzod ŋulʲ muʔ
ɡena anʲ ŋoʔ kare-ku-zo-d ŋulʲ mu-ʔ
Gena and one fish-DIM1-DESIG.SG-OBL.SG.2SG very take(pfv)-2SG.S.IMP
Gena and один рыба-DIM1-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД очень взять(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Gena, take one more fish.
Гена, еще одну рыбку возьми.
Interview, part 2 (1)
a tɔr ŋolʲu dʲaxan adʲizad anʲ
a tɔr ŋoʔ-ru dʲa-xon adʲi-da-d anʲ
and so one-RESTR place-LOC.SG sit(ipfv)-FUT-2SG.S and
and так один-RESTR место-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S and
And so you would stay at the same place.
А так на одном месте будешь сидеть.
Worms (1)
ŋobkutun modʲ dʲisikujinʲʔ nɔʔ ŋoʔ bɛxana nɔʔɔbitʃ
ŋobkutun modʲ dʲisi-kuji-nʲʔ nɔʔ ŋoʔ bɛxana nɔʔɔ-bitʃ
once 1SG grandfather-POOR-OBL.SG.1SG with one sturgeon grasp(pfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST
однажды 1ЕД дед-POOR-ОБЛ.ЕД.1ЕД с один sturgeon схватить(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
Once we got a sturgeon with my grandfather.
Однажды мы с дедушкой одного осетра поймали.
Rosomaxa (1)
ŋoʔ buuse, teza katʲerina spiridɔnɔvna ɛseza, ɛsekujiza
ŋoʔ buuse teza katʲer-in-a *spiridɔnɔv-n-a ɛse-za ɛse-kuji-za
one old:man now launch-PROL.PL-NMLZ1 ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 father-NOM.SG.3SG father-POOR-NOM.SG.3SG
один старик сейчас launch-ПРОЛ.МН-NMLZ1 ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 отец-NOM.ЕД.3ЕД отец-POOR-NOM.ЕД.3ЕД
an old man, Katerina Spiridonovna's father, her late father
один старик, нынешней Катерины Спиридоновны отец, ее покойный отец
katʲerina spiridɔnɔvna is in Russian-katʲerina spiridɔnɔvna по-русски
Someone took away the boat (1)
tɔʔ, ŋoʔ pɔtʃirka poɡabizʔ, nexuʔ, nexuʔ uzuba
tɔʔ ŋoʔ pɔtʃirka poɡa-bi-zʔ nexuʔ nexuʔ uzuba
here(dir) one whitefish fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3SG.M three three white:fish
здесь(dir) один whitefish fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3ЕД.M три три white:fish
Well, one whitefish fell, three white-fishes.
Ну, один почирок попался, три сига.
Two dogs (1)
nɛk, ŋoʔ bunkijʔ sɛraɡaa modʲ, pɔlzeda bunkijʔ
nɛk ŋoʔ buniki-jʔ sɛru-ɡa-a modʲ pɔlzer-da buniki-jʔ
other one dog-NOM.SG.1SG tie:up(pfv)-DISC-1SG.SG.OBJ 1SG be:black(ipfv)-PTC.SML dog-NOM.SG.1SG
другой один собака-NOM.ЕД.1ЕД tie:up(pfv)-DISC-1ЕД.ЕД.ОБ 1ЕД be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ собака-NOM.ЕД.1ЕД
On of them, the black dog, I used to tie the black dog.
Одну из них, одну собаку привязывал я, черную собаку.
Prikorm (1)
tam ŋolʲu tʃiiza ŋaj, ʃize tʃiiza, tɛt tʃiiza
tam ŋoʔ-ru tʃii-za ŋa-j ʃize tʃii-za tɛtu tʃii-za
maybe one-RESTR tooth-NOM.SG.3SG exist(ipfv)-3SG.S.IMP two tooth-NOM.SG.3SG four tooth-NOM.SG.3SG
может:быть один-RESTR зуб-NOM.ЕД.3ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП два зуб-NOM.ЕД.3ЕД четыре зуб-NOM.ЕД.3ЕД
Maybe one tooth, two teeth or four teeth
Там, один зуб, два зуба или четыре зуба