Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: sɔjza. 546 total hits in 158 transcripts.
Rosomaxa (1)
kobaza amok, kobaza sɔjza ɛubiØ, muuʃ
koba-za amoke koba-za sɔjza ɛ-ubi-Ø mo-iʃ
skin-NOM.SG.3SG evil skin-NOM.SG.3SG good be(ipfv)-HAB-3SG.S PLC-TRANS
шкура-NOM.ЕД.3ЕД evil шкура-NOM.ЕД.3ЕД хороший быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S PLC-TRANS
it's skin is great, its skin happens to be fine for, well
шкура у нее огромная, шкура у нее хорошая бывает на это самое
ShkuraOlenjat (1)
ɛke ter teza kɔburaaxazod kastadar sɔjzakuɔn
ɛke te-r teza kɔburu-a-xoz-d kasta-da-r sɔjza-ku-ɔn
this reindeer-NOM.SG.2SG now skin(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.2SG dry:out(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ good-DIM1-PROL.SG
этот олень-NOM.ЕД.2ЕД сейчас шкура(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД dry:out(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД
And now having skinned it you would dry it out well.
Вот сейчас, когда обдерешь, высушишь ее хорошенько.
Volki (1)
tinaʔ, beza entʃemaʔ tixinita ɛbuneda sɔjza
te-naʔ be-da entʃeu-aʔ te-xin-ta ɛ-buʔ-da sɔjza
reindeer-PL.1PL keep:vigil(ipfv)-PTC.SML person-NOM.SG.1PL reindeer-LOC.PL-OBL.PL.3SG be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG good
олень-МН.1МН keep:vigil(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-NOM.ЕД.1МН олень-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ЕД быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД хороший
Our reindeer, our person on duty has to be with the reindeer.
Наши олени, нашему дежурному надо бы быть с оленями.
Wild reindeer (1)
entʃeuʔ tizuʔ teza sɔjzaan litaberaʃ taraØ
entʃeu-ʔ te-zuʔ teza sɔjza-ɔn litabera-ʃ tara-Ø
person-PL reindeer-NOM.PL.3PL now good-PROL.SG guard(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S
человек-МН олень-NOM.МН.3МН сейчас хороший-ПРОЛ.ЕД охранник(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S
Now people have too keep watch after the reindeer well.
Людям сейчас за оленями надо хорошо смотреть.
Fish's internal organs (1)
mosnaku nʲiØ ŋaʔ, keza sɔjza, keza
mosna-ku i-Ø ŋa-ʔ kiu-za sɔjza kiu-za
a:lot-DIM1 NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG marrow-NOM.SG.3SG good marrow-NOM.SG.3SG
a:lot-DIM1 НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ marrow-NOM.ЕД.3ЕД хороший marrow-NOM.ЕД.3ЕД
a bit, it's insides are good, it's insides
немного, внутренности у нее хорошие, ее внутренности
твердо [me]
Preparing chaga (1)
i vɔt tʃiker tʃajiʃ sɔjza ŋulʲ
i vɔt tʃike-r tʃaj-iʃ sɔjza ŋulʲ
and here this-NOM.SG.2SG tea-TRANS good very
and здесь этот-NOM.ЕД.2ЕД tea-TRANS хороший очень
And this one is very fine as tea.
И вот этот на чай хороший совсем.
Tulle (2)
modʲnaʔ anʲ tʲulʲbaʔ tɔnebiʃ, sɔjza ɛnʲiʃ
modʲinaʔ anʲ tʲulʲ-aʔ tɔne-bi-ʃ sɔjza ɛ-nʲi-ʃ
we and tulle-NOM.SG.1PL there:is(ipfv)-PRF-3SG.S.PST good be(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
we and tulle-NOM.ЕД.1МН there:is(ipfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ хороший быть(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
If we also had tulle, it would be good.
У нас тоже был бы тюль-было бы хорошо.
Cooking fish (1)
kare anʲ tɔr sɔjza ŋaʔ nʲiuʔ
kare anʲ tɔr sɔjza ŋa-ʔ i-uʔ
fish and so good exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
рыба and так хороший существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
The fish is also fine so.
Рыба тоже так хороша.
UbezhavshieOleni (2)
sɔjza dʲuʔ mɔdiʔɛzutʃ, manʔ nʲiuʔ, nɔnid kɔdʲizaxanʲʔ
sɔjza dʲuzu mɔdis-zutʃ man-ʔ i-uʔ nɔnid kɔdʲi-da-d-nʲʔ
good dream see(pfv)-1SG.S.PST say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR you(sg).LOC sleep(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1SG
хороший dream видеть(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR ты(sg).ЛОК спать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
I saw a good dream, she said, while I was sleeping with you.
Я хороший сон увидела, она сказала, пока с тобой спала.
RodnoeSlovo_TriBrata (2)
teza modʲ ʃit sɔjzaan mudazʔ ɔbu dʲodʲiɡon
teza modʲ ʃit sɔjza-ɔn mo-da-zʔ ɔbu dʲodʲiu-xon
now 1SG you(sg).ACC good-PROL.SG PLC-FUT-1SG.S what time-LOC.SG
сейчас 1ЕД ты(sg).АКК хороший-ПРОЛ.ЕД PLC-ФУТ-1ЕД.S что время-ЛОК.ЕД
Now I will, well, you at some time.
Сейчас я тебя хорошенько это самое ка-нибудь.