This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: tʃi. 1055 total hits in 189 transcripts.
VVojnu_ips (1)
ɔnɛj vinɔvnʲikor tʃi ɛzaØ
ɔnɛj vinɔvnʲik-r tʃi ɛ-da-Ø
Enets culprit-NOM.SG.2SG here be(ipfv)-FUT-3SG.S
Enets culprit-NOM.ЕД.2ЕД здесь быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
Here is the true culprit.
Вот настоящий виновник.
Worms (1)
tʃi biz barud sumɔdezʔ
tʃi bizu bar-d sumɔ-da-e-zʔ
here water border-DAT.SG fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M
здесь вода border-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
So it will fall down to the shore.
Вот он на берег вот упадет.
PomeresjilosjGenke (2)
axa, poɡunʲʔ kodadnoju tʃijnʲitʃ
aa poɡa-nʲʔ kodaduj-no-ju tʃi-e-nʲitʃ
yeah fishing:net-PL.1DU evening-ADV-RESTR.ADJ install(pfv)-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ.PST
yeah fishing:net-МН.1ДВ вечер-ADV-RESTR.ПРИЛ install(pfv)-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
Yeah, we installed our nets in the evening.
Ага, мы свои сети вечером поставили.
Roga (1)
ter vɔt avɡustaxan tʃi
te-r vɔt avɡust-xon tʃi
reindeer-NOM.SG.2SG here August-LOC.SG here
олень-NOM.ЕД.2ЕД здесь August-ЛОК.ЕД здесь
the reindeer in August so
олень в августе вот
Porne (3)
nenaɡoʔ tɛxɛ teza tʃidaʔ
nenaɡ-ʔ tɛxɛ teza tʃi-da-ʔ
mosquito-PL there(loc) now fly(pfv)-PTC.SML-PL
mosquito-МН там(loc) сейчас летать(pfv)-ПРИЧ.СИМ-МН
mosquitos that fly now
комары вот, которые сейчас летают
Rosomaxa (5)
tʃiker tʃi toni tɔɔbizʔ
tʃike-r tʃi toni tɔɔ-bi-zʔ
this-NOM.SG.2SG here there(dir) reach(pfv)-PRF-3SG.M
этот-NOM.ЕД.2ЕД здесь там(dir) достичь(pfv)-PRF-3ЕД.M
It reached there.
Она туда дошла.
Tabak (2)
tʃi, tɔrse vɔt ixutuŋazʔ
tʃi tɔrse vɔt ixutur-zʔ
here such here smoke(ipfv)-1SG.S
здесь such здесь smoke(ipfv)-1ЕД.S
so, I smoked such a thing
вот, такое вот якурил
Svadba (1)
lʲɔnʲkar tʃi pazur pazaʃ
lʲɔnʲka-r tʃi pazuru pazu-ʃ
Ljon'ka-NOM.SG.2SG here paper write(pfv)-3SG.S.PST
Ljon'ka-NOM.ЕД.2ЕД здесь paper писать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
Ljon'ka has written a letter here.
Ленька вот письмо написал.
ShamanskieVeschi (1)
vɔt tʃi, tɔrse ɔburuʔ
vɔt tʃi tɔrse ɔburu-ʔ
here here such thing-PL
здесь здесь such вещь-МН
so, such things
ну вот, такие вещи
вот эта шаманская
How I ate ember-gooses (1)
kunaxaa anʲ poɡunaʔ tʃieatʃ
kuna-xoɔ anʲ poɡa-naʔ tʃi-atʃ
where/when-FOC and fishing:net-PL.1PL install(pfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
где/когда-ФОК and fishing:net-МН.1МН install(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
Once we installed our fishing nets again.
Когда-то мы опять наши сети поставили.