Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: . 484 total hits in 145 transcripts.
Repairing the fishing nets (2)
tetʃiza ŋa isiuʔ ŋaʔ dʲobon
tetʃi-da ŋa i-sa-uʔ ŋa-ʔ dʲobon
be:cold(ipfv)-PTC.SML sky NEG-INTER-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG that at:time
be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ небо НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ тот at:time
At that time the weather was cold, after all.
В то время погода ведь холодная была.
There are no shamans here! (1)
modʲnaʔ ɛtʃujʔiʃ isibamʔ ŋaʔ dʲobon
modʲinaʔ ɛtʃe-ʔ-iʃ i-sa-bamʔ ŋa-ʔ dʲobon
we child-PL-TRANS NEG-INTER-1PL.S/SG.OBJ.CONTR exist(ipfv)-CONNEG that at:time
we ребенок-МН-TRANS НЕГ-ИНТЕР-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ тот at:time
As for us, we were children at that time.
Мы ведь в то время были детьми.
How people used to bury (2)
tʃike dʲuzeju mɛbiza manʲ dʲodʲiɡon
tʃike dʲuze-ju mɛ-bi-za manʲ dʲodʲiu-xon
this small-RESTR.ADJ make(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ say that time-LOC.SG
этот маленький-RESTR.ПРИЛ делать(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ сказать тот время-ЛОК.ЕД
and the younger one made it at that time
а этот младший сделал его в то время
NaxodiliGnezdo (1)
dʲobon ɔbu, nɛ ɛtʃe ŋaaʔ nʲebamʔ
dʲobon ɔbu nɛ ɛtʃe ŋa-ʔ i-bamʔ
that at:time what woman child exist(ipfv)-CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTR
тот at:time что женщина ребенок существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR
At that time what, we were girls, after all.
В то время что, мы же девочками были.
Skazka_UbilBykov_au (1)
ɔu, tɔju mɛkon, nɛk mɛkon, mɔl, jeʃɔ ʃuzbizla
ɔu -ju mɛzu-xon nɛk mɛzu-xon mɔl jeʃɔ *-ʃuz-bi-zo-u-ra
EXC1 wing-RESTR.ADJ chum-LOC.SG other chum-LOC.SG say also ***-CAR1-PRF-DESIG.SG-INC1-CAUS2
EXC1 wing-RESTR.ПРИЛ chum-ЛОК.ЕД другой chum-ЛОК.ЕД сказать тоже ***-CAR1-PRF-ДЕСИГ.ЕД-INC1-CAUS2
Oh, in that tent, in another tent, say, one more tale-teller.
О, в том чуме, в другом чуме, мол, еще сказочник!
ʃuzbizla is unclear
Roga (1)
i dʲodʲiɡon ɔktʲabrxon kakraz muraxa tʃiker
i dʲodʲiu-xon ɔktʲabr-xon kakraz mo-raxa tʃike-r
and that time-LOC.SG October-LOC.SG exactly PLC-COMP2 this-NOM.SG.2SG
and тот время-ЛОК.ЕД October-ЛОК.ЕД exactly PLC-COMP2 этот-NOM.ЕД.2ЕД
and right at that time in October, well
и в это время в октябре как раз это самое
Rosomaxa (1)
modʲ, dʲodʲiɡon modʲ, modʲinʲʔ nʲejʔ dʲaɡoʃ
modʲ dʲodʲiu-xon modʲ modʲinʲiʔ nʲe-jʔ dʲaɡo-ʃ
1SG that time-LOC.SG 1SG we(du) child-NOM.SG.1SG there:is:no-3SG.S.PST
1ЕД тот время-ЛОК.ЕД 1ЕД we(du) ребенок-NOM.ЕД.1ЕД there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ
Me, at that tyme myself, we had no children.
Я, в то время у меня, у нас детей не было.
TriZhenschiny_rad_tdnt (1)
kunʲ, anʲ sɔjeeʔ kanʲetʃ , manʔ nʲiuʔ
kunʲi anʲ sɔjeeʔ kanʲe-tʃ man-ʔ i-uʔ
how and just:now leave(pfv)-3PL.S.PST that say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
как and just:now оставить(pfv)-3МН.S.ПРОШ тот сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
How, they have just left, they said.
Как же, они только что ушли, они сказали.
Interview_tdnt (5)
dʲobonda, kunʲ u manad, pɔnʲidar tɔneØ
dʲobon-da kunʲi u man-d pɔnʲir-da-r tɔne-Ø
that at:time-OBL.SG.3SG how you(sg) say(pfv)-2SG.S do(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.2SG there:is(ipfv)-3SG.S
тот at:time-ОБЛ.ЕД.3ЕД как ты(sg) сказать(pfv)-2ЕД.S делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.2ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
At that time, as you say, was there something to wear?
В то время, как ты говоришь, разве было что носить?
The Evenki man (1)
dudʲinka dʲɔxa ŋaaʔ nʲiuʔ , dudʲinka dʲɔxa
dudʲinka dʲɔxa ŋa-ʔ i-uʔ dudʲinka dʲɔxa
Dudinka river exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR that Dudinka river
Dudinka river существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR тот Dudinka river
And there id the river Dudinka there, the river Dudinka.
Река Дудинка ведь есть там, река Дудинка.