Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tetʃi. 47 total hits in 21 transcripts.
PojmalLosja (3)
dʲekabr ..., tetʃiʔ nʲiuʔ
dʲekabr *... tetʃi-ʔ i-uʔ
December *** be:cold(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
December *** be:cold(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
December ..., it's cold, after all.
Декабрь ..., холодно ведь.
unclear in the middle-неразборчиво в середине
Tent (1)
sirnoju palatkaxan tetʃiØ
sira-no-ju palatka-xon tetʃi
snow-ADV-RESTR.ADJ tent-LOC.SG be:cold(ipfv)-3SG.S
snow-ADV-RESTR.ПРИЛ чум-ЛОК.ЕД be:cold(ipfv)-3ЕД.S
It's cold in winter in a tent.
Зимой в палатке холодно.
How I fell through ice (2)
ɔrte tetʃiza pixon
ɔrte tetʃi-da pi-xon
first be:cold(ipfv)-PTC.SML night-LOC.SG
первый be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ ночь-ЛОК.ЕД
the first cold night
в первую морозную ночь
Hare snares (2)
tetʃiza ŋakutʃaxan dʲɔzudaØ
tetʃi-da ŋa-kutʃa-xon dʲazu-r-da-Ø
be:cold(ipfv)-PTC.SML sky-DIM2-LOC.SG go(ipfv)-MULT-FUT-3SG.S
be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ небо-DIM2-ЛОК.ЕД идти(ipfv)-MULT-ФУТ-3ЕД.S
it will go around during a cold weather
он будет ходить в морозную погодку
Obuv (1)
muxon, no, tetʃiʔ nʲiuʔ
mo-xon no tetʃi-ʔ i-uʔ
PLC-LOC.SG well be:cold(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
PLC-ЛОК.ЕД хорошо be:cold(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
well, well, it's cold
на этом, ну, холодно же
Olasne_tdnt (1)
ŋaza tetʃiuda modʲxoa manazɔu
ŋa-za tetʃi-uda modʲ-xoɔ man-zʔ-ɔu
sky-NOM.SG.3SG be:cold(ipfv)-PTC.POST I-FOC say(pfv)-1SG.S-EXC1
небо-NOM.ЕД.3ЕД be:cold(ipfv)-ПРИЧ.POST I-ФОК сказать(pfv)-1ЕД.S-EXC1
The weather will be cold, as I say.
Погода морозная будет, я-то говорю.
XodiliVTundru (3)
kiuzurau monuʔubiØ ed tetʃizaxin
kiu-zurau monus-ubi-Ø ed tetʃi-da-xin
thunder-COMP1 thunder(ipfv)-HAB-3SG.S so be:cold(ipfv)-PTC.SML-LOC.PL
thunder-COMP1 thunder(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S так be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ЛОК.МН
it thunders during the frosts
как гром гремит в морозы
Whirlpool (2)
ajunʲʔ me tetʃiza kanʲeŋaØ
aja-nʲʔ me tetʃi-da kanʲe-r-Ø
body-OBL.SG.1SG inner:part be:cold(ipfv)-PTC.SML leave(pfv)-MULT-3SG.S
body-ОБЛ.ЕД.1ЕД inner:part be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ оставить(pfv)-MULT-3ЕД.S
A froze goes along my body.
По телу у меня мороз проходит.
How to conserve the cloudberries (2)
iblʲɛjɡuɔn pinoju, pi tetʃiza
iblʲɛjɡu-ɔn pi-no-ju pi tetʃi-da
small-PROL.SG night-ADV-RESTR.ADJ night be:cold(ipfv)-PTC.SML
маленький-ПРОЛ.ЕД ночь-ADV-RESTR.ПРИЛ ночь be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
a bit in the night, the night is cold
немного ночью, ночь холодная
Memoirs (2)
tʃiker sirasaj tʃuktʃi, tetʃiza
tʃike-r sira-saj tʃuktʃi tetʃi-da
this-NOM.SG.2SG snow-COM all be:cold(ipfv)-PTC.SML
этот-NOM.ЕД.2ЕД snow-COM весь be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
It is completely in the snow, cold.
Он весь в снегу, холодный.