This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nʲiʔ. 170 total hits in 85 transcripts.
RybakiMedvedj (2)
tʃan nʲiʔ, tʃan nʲiʔ puɡujʔ, manʔ nʲiuʔ
tʃan nʲiʔ tʃan nʲiʔ pun-xu-jʔ man-ʔ i-uʔ
vat on(dir) vat on(dir) put(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
vat на(dir) vat на(dir) положить(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
on the vat, let's put it on the vat, he said
на чан, давай его положим на чан, говорит
PojmalLosja (6)
kɔdo nʲiʔ sɛrab, ɛtɔ, kɔdo nʲiʔ kurau
kɔdo nʲiʔ sɛru-a ɛtɔ kɔdo nʲiʔ kuru-a
sledge on(dir) tie:up(pfv)-1SG.SG.OBJ so sledge on(dir) tie:up(pfv)-1SG.SG.OBJ
нарта на(dir) tie:up(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ так нарта на(dir) tie:up(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I tied it on the sledge, well, I tied it on the sledge.
Я его завязал на сани, это, уложил на сани.
UbezhavshieOleni (1)
aduzʔ kɔdod nʲiʔ
adu-zʔ kɔdo-d nʲiʔ
sit:down(pfv)-2SG.M.IMP sledge-OBL.SG.2SG on(dir)
сесть(pfv)-2ЕД.M.ИМП нарта-ОБЛ.ЕД.2ЕД на(dir)
Sit down on the sladge!
Садись на сани!
UbilDikogo (2)
dʲettʃiu nʲiʔ kaʔeb
dʲettʃiu nʲiʔ kaʔa-e-jʔ
Yenissey on(dir) come:down(pfv)-M-1SG.M
Yenissey на(dir) come:down(pfv)-M-1ЕД.M
I went down to the Yenissey.
На Енисей я спустилась.
KakPerevoziliDetej (1)
kɔdod nʲiʔ pudar
kɔdo-d nʲiʔ pun-da-r
sledge-OBL.SG.2SG on(dir) put(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
нарта-ОБЛ.ЕД.2ЕД на(dir) положить(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
one will put him on the sledge
на санку его положишь
Porne_od (2)
bazuu tu nʲiʔ
bazuu tu nʲiʔ
bonfire fire on(dir)
bonfire огонь на(dir)
onto the bonfire
на костер
How trousers were burnt down (1)
izezaʃ bine nʲiʔ
ize-zaʃ bine nʲiʔ
hang(pfv)-3SG.NON.SG.OBJ.PST rope on(dir)
hang(pfv)-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ веревка на(dir)
he has hung them onto a rope
он их повесил на веревку
Porne (8)
kɔd nʲiz ... bɛɛɡaza
kɔdo nʲiʔ-xoz *... bɛɛ-ɡa-za
sledge on(dir)-ABL.SG *** throw(pfv)-DISC-3SG.SG.OBJ
нарта на(dir)-АБЛ.ЕД *** бросать(pfv)-DISC-3ЕД.ЕД.ОБ
He throws it away from the sledge all the time.
Из санки он его все время бросает.
этот парень этого лесного
MyshkaKukushka_rad (1)
baʔada nʲiz nerezʔ
baʔa-da nʲiʔ-xoz neru-e-zʔ
bedding-OBL.SG.3SG on(dir)-ABL.SG get:up(pfv)-M-3SG.M
bedding-ОБЛ.ЕД.3ЕД на(dir)-АБЛ.ЕД get:up(pfv)-M-3ЕД.M
She stood up from her bedding.
Она встала со своей постели.
How I harness the dogs (1)
... kɔdo nʲiʔ pudez
*... kɔdo nʲiʔ pun-da-e-z
*** sledge on(dir) put(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
*** нарта на(dir) положить(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
... ypu would put it into the sledge
... положишь их в сани
unclear in the beginning-неразборчиво в начале