This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nɔbuza. 58 total hits in 34 transcripts.
Wild reindeer (3)
teʔ nɔbuzaʔ isizuʔ
te-ʔ nɔbuza-ʔ i-sa-zuʔ
reindeer-PL release(pfv)-CONNEG NEG-INTER-1SG.S.CONTR
олень-МН release(pfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-1ЕД.S.CONTR
I have let the reindeer leave, after all.
Ведь я отпустил оленей.
UrodlivyjMys_rad (1)
entʃem nɔbuzazʔ kuraxad
entʃeu-jʔ nɔbuza-zʔ kuraxad
person-NOM.SG.1SG release(pfv)-1SG.S even
человек-NOM.ЕД.1ЕД release(pfv)-1ЕД.S even
I even released the person!
Я упустил даже человека!
PojmalLosja (1)
ʃiʔ nɔbuzaØ, aa
ʃiʔ nɔbuza-Ø aa
I.ACC release(pfv)-3SG.S yeah
I.АКК release(pfv)-3ЕД.S yeah
It released me, yeah.
Он меня отпустил, ага.
SluchaiMedvediVolki (1)
ɛɛ, tɔn nɔbuzenaʔ
ɛɛ tɔn nɔbuza-e-naʔ
yes now release(pfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
yes сейчас release(pfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
Yes, we released them so.
Да, мы их так отпустили.
Going to school on a reindeer (1)
pujada nɔbzaza tɔr
puja-da nɔbuza-za tɔr
nose-OBL.SG.3SG release(pfv)-3SG.SG.OBJ so
nose-ОБЛ.ЕД.3ЕД release(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ так
It would release its nose so
Он нос отпустит так
How to make glue (1)
nɔbzaɡozar bankad miʔ
nɔbuza-ɡo-da-r banka-d miʔ
release(pfv)-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ jar-OBL.SG.2SG into
release(pfv)-ДУБ-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ jar-ОБЛ.ЕД.2ЕД внутрь
You will get it into a jar.
Будешь складывать его в банку.
Svatovstvo_rad (2)
tizuʔ nɔbuzezuʔ, iŋeØ
te-zuʔ nɔbuza-e-zuʔ iŋi-Ø
reindeer-NOM.PL.3PL release(pfv)-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ certainly-3SG.S
олень-NOM.МН.3МН release(pfv)-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ certainly-3ЕД.S
They released their reindeer, of course.
Они оленей распрягли, конечно.
Along the Yenissey river (2) (1)
i kasajʔ kɔdoda nɔbuzaØ
i kasa-jʔ kɔdo-da nɔbuza-Ø
and man-NOM.SG.1SG sledge-OBL.SG.3SG release(pfv)-3SG.S
and мужчина-NOM.ЕД.1ЕД нарта-ОБЛ.ЕД.3ЕД release(pfv)-3ЕД.S
And my mate released the sledge.
И мой товарищ отпустил сани.
Olasne_tdnt (1)
dʲiridaxadʲiʔ kɔdseu nʲiʔ nɔbuzaxuza
dʲiri-da-d-dʲiʔ kɔdseu nʲiʔ nɔbuza-xu-za
live(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.3DU place:for:sleeping on(dir) release(pfv)-DU.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ДВ place:for:sleeping на(dir) release(pfv)-ДВ.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
she released them alive into the bed curtains
живыми она запустила их в полог
наверное, nObzaxogun
Worms (1)
beduz ʃer tɔr nɔbuzadar
beduzu ʃeru tɔr nɔbuza-da-r
stream affair so release(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
stream affair так release(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
You will pass it so along the stream.
Пустишь его так по течению.