This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: maj. 25 total hits in 16 transcripts.
The migration of reindeer (2)
tɔʔ narnoju, maj dʲiri pɔtiɡon
tɔʔ nara-no-ju maj dʲiri pɔtiu-xon
here(dir) spring-ADV-RESTR.ADJ May moon end-LOC.SG
здесь(dir) spring-ADV-RESTR.ПРИЛ May луна конец-ЛОК.ЕД
in spring, in the end of May
весной, в конце месяца-мая
How to use a lasso (3)
tezaxoɔ maj nʲiʔ pɔnʲirʔ entʃeuʔ
teza-xoɔ maj i-ʔ pɔnʲir-ʔ entʃeu-ʔ
now-FOC disaster NEG-3PL.S do(ipfv)-CONNEG person-PL
сейчас-ФОК disaster НЕГ-3МН.S делать(ipfv)-КОННЕГ человек-МН
But now people do not torment themselves.
Сейчас-то люди не мучаются.
n'i pon'iNa-неправильно
KakZhili_rad (1)
tezaxaa entʃeuʔ tɔrse majkuz dʲɔxaraʔ nʲimʔ
teza-xoɔ entʃeu-ʔ tɔrse maj-ku-z dʲɔxara-ʔ i-mʔ
now-FOC person-PL such disaster-DIM1-NOM.PL.2SG not:know(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
сейчас-ФОК человек-МН such disaster-DIM1-NOM.МН.2ЕД не:знать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
As for now, people do not know such disasters.
Теперь-то люди таких мучений не знают.
OSnax (1)
no, maj dʲiri ɛj ɛbuza, dʲekar
no maj dʲiri ɛ-j ɛ-bu-za dʲekar
well May moon be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG I:do:not:know
хорошо May луна быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД I:do:not:know
well, maybe it was May, I don't know
ну, вроде май месяц был, не знаю
Repairing the fishing nets (1)
tɔr ʃexoɔ, manʔ nʲezuʔ maj ɛubiØ sɔzubut
tɔr ʃe-xoɔ man-ʔ i-zuʔ maj ɛ-ubi-Ø sɔzur-buʔ-d
so hole-FOC say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR disaster be(ipfv)-HAB-3SG.S sew(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
так дыра-ФОК сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR disaster быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S шить(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
Such a hole, I say, happens to be horrible if you mend it
Такая дыра, говорю, мучение бывает, если ее чинишь
Going to school on a reindeer (1)
narnoju, maj dʲiri dʲodʲiɡon tʃiker, kuna dʲubimaØ sɔvsem
nara-no-ju maj dʲiri dʲodʲiu-xon tʃike-r kuna dʲuba-u-Ø sɔvsem
spring-ADV-RESTR.ADJ May moon time-LOC.SG this-NOM.SG.2SG where/when warm-INC1-3SG.S at:all
spring-ADV-RESTR.ПРИЛ May луна время-ЛОК.ЕД этот-NOM.ЕД.2ЕД где/когда теплый-INC1-3ЕД.S at:all
in spring, that's in May, when it became absolutely warm
весной, в мае месяце это, когда совсем потеплело