Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: kɔnʲeʃnɔ. 44 total hits in 30 transcripts.
UbezhavshieOleni (1)
kazu, ɔbuxuru nʲeu mɔdeeʔ, kɔnʲeʃnɔ
kazu ɔbu-xuru i-a mɔdee-ʔ kɔnʲeʃnɔ
snowstorm what-EVEN NEG-1SG.SG.OBJ see(ipfv)-CONNEG of:course
snowstorm что-EVEN НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ видеть(ipfv)-КОННЕГ конечно
It's the snowstorm, I don't see snything, of course.
Пурга, я ничего не вижу, конечно.
RodyObrjad (1)
ɔbu toni pɔnʲidʲaʔ, dʲɔxaraa, kɔnʲeʃnɔ
ɔbu toni pɔnʲir-sa-ʔ dʲɔxara-a kɔnʲeʃnɔ
what there(dir) do(ipfv)-INTER-3PL.S not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ of:course
что там(dir) делать(ipfv)-ИНТЕР-3МН.S не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ конечно
Of course, I do not know what they did there.
Что они там делали, я не знаю, конечно.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (2)
tʃi, no, entʃeuʔ ɛke, kɔnʲeʃnɔ
tʃi no entʃeu-ʔ ɛke kɔnʲeʃnɔ
here well person-PL this of:course
здесь хорошо человек-МН этот конечно
Well, they are people, of course.
Вот, ну, это люди, конечно.
Interview_tdnt (1)
aɡa pɛɛxoɔ dʲɔxaraØ, kɔnʲeʃnɔ, mɛʃ
aɡa pɛɛ-xoɔ dʲɔxara-Ø kɔnʲeʃnɔ mɛ-ʃ
big shoe-FOC not:know(ipfv)-3SG.S of:course make(pfv)-CVB
большой shoe-ФОК не:знать(ipfv)-3ЕД.S конечно делать(pfv)-КОНВ
As for big shoes, of course, she cannot sew them.
Большие бокари-то шить она, конечно, не умеет.
KakajaRabota (1)
tʃikɔxoɔ kɔnʲeʃnɔ spetsialʲnɔstʲxon mɔzaraʔ nʲimʔ
tʃike-xoɔ kɔnʲeʃnɔ spetsialʲnɔstʲ-xon mɔsara-ʔ i-mʔ
this-FOC of:course speciality-LOC.SG work(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
этот-ФОК конечно speciality-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
Those, of course, are employed beased on their specialities.
Эти-то, конечно, по специальности работают.
XodiliVTundru (1)
i melkij karer ɔbujtazuʔ kanʲeʃnɔ
i melkij kare-r ɔbujta-zuʔ kɔnʲeʃnɔ
and small fish-NOM.SG.2SG what:for-3PL.SG.OBJ of:course
and маленький рыба-NOM.ЕД.2ЕД what:for-3МН.ЕД.ОБ конечно
and what for would they use the small fishes, of course!
и мелкие рыбки-то зачем им конечно!
NjukiIzKory (2)
no, tʃajd min nodaraxaaʃ, kɔnʲeʃnɔ
no tʃaj-d miʔ-xon noda-ra-xoɔ-ʃ kɔnʲeʃnɔ
well tea-OBL.SG.2SG into-LOC.SG get:wet(pfv)-CAUS2-FOC-CVB of:course
хорошо tea-ОБЛ.ЕД.2ЕД внутрь-ЛОК.ЕД get:wet(pfv)-CAUS2-ФОК-КОНВ конечно
well, if one makes it wet in the tea, of course
ну, если в чае намочить, конечно
SluchaiMedvediVolki (1)
entʃeusaj tʃuktʃi, kɔnʲeʃnɔ, ɛtɔ ŋolʲuxon
entʃeu-saj tʃuktʃi kɔnʲeʃnɔ ɛtɔ ŋoʔ-ru-xon
person-COM all of:course so one-RESTR-LOC.SG
человек-COM весь конечно так один-RESTR-ЛОК.ЕД
all the people together, of course
со всеми людьми, конечно, вместе
entʃeusaj is unexpected morphologically, entSid'aj is expected
Moving camps in the past (1)
teza jurkakuji ŋaʔ nʲiuʔ, kɔnʲeʃnɔ
teza jurka-kuji ŋa-ʔ i-uʔ kɔnʲeʃnɔ
now Jurka-POOR exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR of:course
сейчас Jurka-POOR существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR конечно
now Jurka is already dead, of course
сейчас Юрка уже покойный, конечно
в смысле, сейчас уже умер
ObychaiDveZheny (3)
no, menseda ɔbu, dʲaɡob, kɔnʲeʃnɔ, ɔbu
no mense-da ɔbu dʲaɡo-u-buʔ kɔnʲeʃnɔ ɔbu
well old:woman-OBL.SG.3SG what there:is:no-INC1-CVB.COND of:course what
хорошо старуха-ОБЛ.ЕД.3ЕД что there:is:no-INC1-КОНВ.КОНД конечно что
Well, if one'e wife, what, would die, of course
Ну, если жена что, умрет у него, конечно, что