Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dʲoda. 25 total hits in 20 transcripts.
Fishing nets below the ice (1)
ŋolʲu mu, ʃe ... dʲodaanda
ŋoʔ-ru mo ʃe *... dʲoda-ɔn-da
one-RESTR PLC hole *** middle-PROL.SG-OBL.SG.3SG
один-RESTR PLC дыра *** середина-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
one, well, hole ... in the middle
одну это самое, дырку ... посредине
unclear in the middle-неразборчиво в середине
Glutton (2) (1)
pi dʲodaan tinʲʔ lumijzʔ
pi dʲoda-ɔn te-nʲʔ lumu-e-zʔ
night middle-PROL.SG reindeer-PL.1SG be:frightened(pfv)-M-3PL.M
ночь середина-ПРОЛ.ЕД олень-МН.1ЕД be:frightened(pfv)-M-3МН.M
The reindeer take alarm in the night.
Среди ночи олени всполошились.
PrimetyVPrirode_rad (1)
pɔna pi tozkodaʔ, pi dʲodaan
pɔna pi to-dkoda-ʔ pi dʲoda-ɔn
then night come(pfv)-HYP-3PL.S night middle-PROL.SG
тогда ночь прийти(pfv)-HYP-3МН.S ночь середина-ПРОЛ.ЕД
Then they come in the night, in the middle of the night.
Потом они приезжают ночью, среди ночи.
RybakiMedvedj (1)
pi dʲodaj dʲodʲid tɔr adʲixiʔ
pi dʲoda-j dʲodʲiu-d tɔr adʲi-xiʔ
night middle-ADJ time-DAT.SG so sit(ipfv)-3DU.S
ночь середина-ПРИЛ время-ДАТ.ЕД так сидеть(ipfv)-3ДВ.S
So they are sitting till the midnight.
Они до полуночи так сидят.
KakSkoblitShkury (2)
tʃiker dʲodaanda ʃekutʃaza tɔnezaØ, ʃekutʃaza
tʃike-r dʲoda-ɔn-da ʃe-kutʃa-za tɔne-da-Ø ʃe-kutʃa-za
this-NOM.SG.2SG middle-PROL.SG-OBL.SG.3SG hole-DIM2-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-FUT-3SG.S hole-DIM2-NOM.SG.3SG
этот-NOM.ЕД.2ЕД середина-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД дыра-DIM2-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S дыра-DIM2-NOM.ЕД.3ЕД
In its middle it would have a hole, a hole.
В середине у него дырочка будет, дырочка.
Volki (1)
axa, te dʲodaan lumizadeziʔ, axa
aa te dʲoda-ɔn lumu-za-da-e-ziʔ aa
yeah reindeer middle-PROL.SG be:frightened(pfv)-CAUS3-FUT-PL.OBJ-3DU.NON.SG.OBJ yeah
yeah олень середина-ПРОЛ.ЕД be:frightened(pfv)-CAUS3-ФУТ-МН.ОБ-3ДВ.NON.ЕД.ОБ yeah
Yeah, they would frighten the reindeer in the middle, yeah.
Ага, они спугнут оленей посередине, ага.
A stone with a hole 2 (1)
lataraxa tɛxɛ puje, dʲodaaneda ʃesaj
lata-raxa tɛxɛ pu-je dʲoda-ɔn-da ʃe-saj
board-COMP2 there(loc) stone-PEJ middle-PROL.SG-OBL.SG.3SG hole-COM
доска-COMP2 там(loc) камень-ПЕЖ середина-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД дыра-COM
That stone is like a board, with a hole in the middle.
Как доска этот камень, с дырой посредине.
ВН говорит, что-ta в lataraxata-это связка слов, привык куда попало ляпать 🙂
Primety_rad (1)
mabut baʔa dʲoda sɔʔɔjzʔ tatuj
man-buʔ-d baʔa dʲoda sɔʔɔ-e-zʔ tatuj
say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG bedding middle jump(pfv)-M-3SG.M spark
сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД bedding середина прыгать(pfv)-M-3ЕД.M spark
if, say, a spark breaks off to the middle of the bedding
если, скажем, на середину постели отскочит искра
An Enets and a Russian (3) (1)
ilʲi dʲeri dʲodaan, manaØ, ɛu tonʲijʔ
ilʲi dʲeri dʲoda-ɔn man-Ø ɛu to-nʲi-jʔ
or day middle-PROL.SG say(pfv)-3SG.S here(dir) come(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ
or день середина-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S здесь(dir) прийти(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Or, he said, let's come here in the middle of the day.
Или в середине дня, он сказал, мы сюда придем.
MoreoOlasneKomary_ips (1)
tʃike tu dʲodaan tʃikeda tɔz nɔʔɔjtuʃ pɛɛza
tʃike tu dʲoda-ɔn tʃike-da tɔz nɔʔɔ-jtu-ʃ pɛ-za
this fire middle-PROL.SG this-OBL.SG.3SG so grasp(pfv)-ATTN-CVB start(pfv)-3SG.SG.OBJ
этот огонь середина-ПРОЛ.ЕД этот-ОБЛ.ЕД.3ЕД так схватить(pfv)-ATTN-КОНВ начать(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
So she started grasping it in the middle of the fire.
Вот посредине огня она как начала его хватать.