This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: bemu. 68 total hits in 30 transcripts.
Interview (2)
no, vɔt beminaʔ tʃi, mu, ʃedʲaj, nɛbe beminaʔ tʃi
no vɔt bemu-naʔ tʃi mo ʃeru-saj nɛbe bemu-naʔ tʃi
well here chief-PL.1PL here PLC affair-COM new chief-PL.1PL here
хорошо здесь chief-МН.1МН здесь PLC affair-COM новый chief-МН.1МН здесь
So, these our chiefs are guilty, our new chiefs.
Ну, вот наши начальники вот это самое, виноваты, наши новые начальники.
maybe Sid'aj, Sed'aj-вина, na:bi-новый
An Enets and a Russian (3) (5)
kɔziri, manaØ, u bembetʃud
kɔziri man-Ø u bemu-be-tʃu-d
very say(pfv)-3SG.S you(sg) chief-FREQ-DEB-2SG.S
очень сказать(pfv)-3ЕД.S ты(sg) chief-ФРЕКВ-DEB-2ЕД.S
All the same, he said, you would be the master.
Всё равно, он сказал, ты будешь хозяином.
Svatovstvo_rad (4)
mɛz bem buuser manaØ
mɛzu bemu buuse-r man-Ø
chum chief old:man-NOM.SG.2SG say(pfv)-3SG.S
chum chief старик-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S
the old man, owner of the tent, said
старик хозяин чума говорит
About fishing (2)
kare bem entʃeuʔ tʃike
kare bemu entʃeu-ʔ tʃike
fish chief person-PL this
рыба chief человек-МН этот
these fish bosses
эти начальники по рыбе
A calm year (1)
aɡa kasaza, bu briɡadʲir ŋaaʔ nʲiuʔ, bem, bemuɔʔ ŋaaʔ nʲiuʔ
aɡa kasa-za bu briɡadʲir ŋa-ʔ i-uʔ bemu bemu-aʔ ŋa-ʔ i-uʔ
big man-NOM.SG.3SG s/he brigade:leader exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR chief chief-NOM.SG.1PL exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
большой мужчина-NOM.ЕД.3ЕД s/he бригадир существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR chief chief-NOM.ЕД.1МН существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
His elder brother, he was the brigade-leader, chief, our chief, after all.
Его cтарший брат, он бригадир ведь, начальник, наш начальник ведь.
Interview_rad (1)
modʲ biijʔ manaØ, beminʲʔ tɔɔjɡoɡuzʔka
modʲ bii-jʔ man-Ø bemu-nʲʔ tɔɔjr-xu-zʔ-ka
1SG mind-NOM.SG.1SG say(pfv)-3SG.S chief-PL.1SG ask(pfv)-HORT-1SG.S-HORT.R
1ЕД ум-NOM.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S chief-МН.1ЕД спросить(pfv)-ХОРТ-1ЕД.S-ХОРТ.R
I thought: let me ask the bosses.
Я подумал: спрошу-ка я начальство.
ka-это русское-ка
A man and the one-legged woman (1)
bemɔu, ɔbu entʃeɡiz pɛzinʲ, mabiØ
bemu-ɔu ɔbu entʃeu-xiz *pɛzinʲ man-bi-Ø
chief-EXC1 what person-DAT.PL *** say(pfv)-PRF-3SG.S
chief-EXC1 что человек-ДАТ.МН *** сказать(pfv)-PRF-3ЕД.S
My god, what people ..., he said.
Боже мой, что это за люди ..., он сказал.
pɛzinʲ is unclear-pɛzinʲ неясно
My father (3)
manʔ nʲiuʔ bemunʲʔ ʃit kaŋaʔ
man-ʔ i-uʔ bemu-nʲʔ ʃit kar-ʔ
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR chief-PL.1SG you(sg).ACC call(pfv)-3PL.S
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR chief-МН.1ЕД ты(sg).АКК звать(pfv)-3МН.S
He said, my bosses call you.
Он сказал, мои начальники тебя зовут.
в смысле отец говорит
Necrobacteriosis (1)
ɛkon bemnaʔ nɔnaʔ manʔ nʲimʔ
ɛke-xon bemu-naʔ nɔnaʔ man-ʔ i-mʔ
this-LOC.SG chief-PL.1PL we.DAT say(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
этот-ЛОК.ЕД chief-МН.1МН we.ДАТ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
Here our chiefs told us,
Здесь наше начальство нам сказало,
Story about a bear (1)
bazixinta mu, mɛta, bɔlkoda bemuuʃ
baza-xin-ta mo mɛzu-da bɔlko-da bemu-iʃ
language-LOC.PL-OBL.PL.3SG PLC chum-OBL.SG.3SG bolok-OBL.SG.3SG chief-TRANS
язык-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ЕД PLC chum-ОБЛ.ЕД.3ЕД bolok-ОБЛ.ЕД.3ЕД chief-TRANS
As he said, as a mistress of his home, of his bolok.
По его словам, в качестве хозяйки его дома, его болка.