Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ɔnse. 52 total hits in 27 transcripts.
Necrobacteriosis (3)
ɔnse ɛbiØ
ɔnse ɛ-bi-Ø
true be(ipfv)-PRF-3SG.S
настоящий быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
This was true.
Это была правда.
PojmalLosja (1)
ɔnse, ɔnse ŋo, tɔz seŋilezʔ anʲ, ɔnse ŋo bɔɡulʲaraxa ŋaʔ nʲiuʔ
ɔnse ɔnse ŋo tɔz seŋir-ru-e-zʔ anʲ ɔnse ŋo bɔɡulʲa-raxa ŋa-ʔ i-uʔ
true true even so look(ipfv)-INCH-M-3SG.M and true even bear-COMP2 exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
настоящий настоящий even так смотреть(ipfv)-ИНХ-M-3ЕД.M and настоящий even bear-COMP2 существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
True, true, as she looked, that's really like a bear.
Правда, правда же, как она посмотрел, вправду ведь он как медведь.
TriZhenschiny_rad_tdnt (1)
ɔnse siziŋaØ, ɔnse nɔda manʔ nʲiuʔ, siziŋaØ
ɔnse sizir-Ø ɔnse nɔda man-ʔ i-uʔ sizir-Ø
true whistle(ipfv)-3SG.S true s/he.DAT say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR whistle(ipfv)-3SG.S
настоящий whistle(ipfv)-3ЕД.S настоящий s/he.ДАТ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR whistle(ipfv)-3ЕД.S
He really whistles, as he was said, he whistles.
Он и вправду свистит, как про него сказали, свисит.
PrimetyPolRebenkaNogi (2)
kɔjbiraaʔ ŋo, ɔnse
kɔjbi-raa-ʔ ŋo ɔnse
lie(ipfv)-OPT-3PL.S even true
лежать(ipfv)-OPT-3МН.S even настоящий
or people lie, true
или врут, правда
Interview_rad (1)
ɔnseda modʲxurun kutujxon
ɔnse-da modʲ-xuru-xon kutuj-xon
true-OBL.SG.3SG I-EVEN-LOC.SG some-LOC.SG
настоящий-ОБЛ.ЕД.3ЕД I-EVEN-ЛОК.ЕД some-ЛОК.ЕД
actually even me sometimes
правда и я даже иногда
ZolotajaRybka (3)
axa, modʲ ɔnsezʔ
aa modʲ ɔnse-zʔ
yeah 1SG true-1SG.S
yeah 1ЕД настоящий-1ЕД.S
Yeah, I am true
Ага, я правдивый
OSnax (2)
bɔɡulʲa ɔnse ɛtauʔ
bɔɡulʲa ɔnse ɛ-ta-uʔ
bear true be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
bear настоящий быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
the bear is, probably, true
медведь, наверное, правда
How the tobacco finished (1)
ɔnse ŋu ɔtiʔɛØ
ɔnse ŋu ɔtis-Ø
true nevertheless smell(ipfv)-3SG.S
настоящий nevertheless smell(ipfv)-3ЕД.S
It really smells.
И вправду пахнет.
The old man and the living pike (1)
tʃiker tʃi ɔnse
tʃike-r tʃi ɔnse
this-NOM.SG.2SG here true
этот-NOM.ЕД.2ЕД здесь настоящий
That's true.
Это правда.
Myshi (1)
pea kamizaaʃ ɔnse ɛbiØ
pe-a kamiza-buʃ ɔnse ɛ-bi-Ø
finish(pfv)-1SG.SG.OBJ understand(pfv)-1SG.SG.OBJ.PST true be(ipfv)-PRF-3SG.S
закончить(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ understand(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ настоящий быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
Finally I understood that this was true.
В конце концов я поняла, что это была правда.