This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ɔdu. 59 total hits in 23 transcripts.
Olasne_tdnt (2)
ɔbud ɔdu pɔnʲiŋaØ
ɔbu-d ɔdu pɔnʲir-Ø
what-DAT.SG boat do(ipfv)-3SG.S
что-ДАТ.ЕД boat делать(ipfv)-3ЕД.S
What a boat would he have?
Какую он там лодку он держит?
A man and the one-legged woman (3)
ʃuzib nareej ɔduzuʔ
ʃuzibe naree-j ɔdu-zuʔ
giant copper-ADJ boat-NOM.SG.3PL
великан медь-ПРИЛ boat-NOM.ЕД.3МН
their huge copper boat
у них огромная медная лодка
How I harness the dogs (1)
rezinɔvij ɔdu tɔlaxa
rezinɔvij ɔdu tɔlaxa
rubber boat alike
rubber boat alike
like rubber boat
вроде резиновой лодки
Someone took away the boat (2)
ɔdujʔ naaxanda dʲaɡØ
ɔdu-jʔ naa-xon-da dʲaɡo-Ø
boat-NOM.SG.1SG outfall-LOC.SG-OBL.SG.3SG there:is:no-3SG.S
boat-NOM.ЕД.1ЕД outfall-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S
My boat is not there in its place.
Моей лодки нет на месте.
Feeding a bird (1)
ɔdujʔ kajibiʔ, kajinʲibiʔ
ɔdu-jʔ kaji-jʔ kaji-nʲi-jʔ
boat-NOM.SG.1DU leave:behind(pfv)-1DU.S/SG.OBJ leave:behind(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ
boat-NOM.ЕД.1ДВ leave:behind(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ leave:behind(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We left the boat, probably, left.
Мы лодку оставили, оставили, наверное.
How to go to the Red lake (1)
muxon ɔduxon mɔtadad
mo-xon ɔdu-xon mɔta-da-d
PLC-LOC.SG boat-LOC.SG cut(pfv)-FUT-2SG.S
PLC-ЛОК.ЕД boat-ЛОК.ЕД резать(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
well, you will cross by boat
на этом, на лодке переедешь
Huge fish (3)
kunʲ ɔdu nʲiʔ dʲirusaraʔ
kunʲi ɔdu nʲiʔ dʲiru-sa-raʔ
how boat on(dir) raise(pfv)-INTER-2PL.S/SG.OBJ
как boat на(dir) raise(pfv)-ИНТЕР-2МН.S/ЕД.ОБ
How did you rais it into the boat?
Как вы ее на лодку подняли?
ZolotajaRybka (8)
rezinka ɔdunʲʔ dʲodʲid kanʲeeʔ
rezinka ɔdu-nʲʔ dʲodʲiu-d kanʲe-aʔ
inflatable:boat boat-OBL.SG.1SG time-DAT.SG leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
inflatable:boat boat-ОБЛ.ЕД.1ЕД время-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We went till the inflatable boat.
До резиновой лодки мы пошли.
Fire (1)
ɔziza ɔdujʔ ɛu tɔzaxujʔ
ɔzi-da ɔdu-jʔ ɛu tɔza-xu-jʔ
be:visible(ipfv)-PTC.SML boat-NOM.SG.1SG here(dir) bring(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ
be:visible(ipfv)-ПРИЧ.СИМ boat-NOM.ЕД.1ЕД здесь(dir) принести(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Let's bring here my boat you can see.
Принесем-ка сюда вон ту мою лодку.
Ducks (2)
ɔdujʔ dʲazuʃ muɔjʔ, bajrajʔ
ɔdu-jʔ dʲazu-ʃ mo-jʔ bɔjra-jʔ
boat-NOM.SG.1DU go(ipfv)-CVB PLC-1DU.S/SG.OBJ carry:over(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
boat-NOM.ЕД.1ДВ идти(ipfv)-КОНВ PLC-1ДВ.S/ЕД.ОБ carry:over(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We, well, carried the boat over.
Мы это самое, перенесли лодку по земле.
в смысле по земле